
Онлайн книга «Золото инков»
Все обитатели асиенды вместе с вещами с первыми лучами солнца были переправлены на вершину Серро-эль-Капироте. Только личный реактивный лайнер Золара оставался на территории поместья, готовый в любую минуту подняться в воздух. Лорен и Руди были освобождены из своей тюрьмы и вслед за остальными переправлены на вершину горы. Поскольку бежать оттуда было практически невозможно, их уже никто не охранял, и они могли находиться там, где им заблагорассудится. Несмотря на строгий приказ Сарасона избегать любых контактов с заложниками, Микки Мур немедленно воспользовалась этой возможностью и оказала им посильную медицинскую помощь. Оксли быстро обнаружил маленькое отверстие, ведущее в недра горы, и отдал распоряжение военным в кратчайшие сроки расширить его. Он остался наверху, чтобы лично наблюдать за установкой необходимого оборудования, пока Золар, Сарасон и Муры в сопровождении группы инженеров начали спускаться по коридору, ведущему в недра горы. Когда они достигли второй статуи демона, Микки, как незадолго до нее Шеннон, ласково коснулась его глаз. – Превосходная работа, – вздохнула она. – И как прекрасно сохранилась, – поддержал ее муж. – Тем не менее ее придется уничтожить, – заметил равнодушно Сарасон. – О чем вы говорите? – возмутился Мур. – У нас нет возможности убрать ее. Этот безобразный монстр занимает большую часть туннеля. Мы не можем протащить цепь Уаскара над его головой или между его ног. Микки побледнела от гнева: – Вы не можете уничтожить памятник древней культуры подобного уровня! – Мы можем, и мы сделаем это, – поддержал брата Золар. – Я согласен, что это весьма неприятная процедура, но что поделаешь Мы не имеем времени потакать фанатизму археологов, даже если они наши сотрудники. Выражение боли медленно исчезло с лица Мура. Он бросил взгляд на жену и кивнул. – Эта жертва необходима, – сказал он твердо. И Микки поняла его. Когда собираешься захватить столько золота, чтобы прожить в роскоши до конца жизни, приходится на многое закрывать глаза. Они прошли вперед, чтобы не присутствовать при этом тягостном зрелище, пока Сарасон, оставшийся у статуи, отдавал последние распоряжения взрывникам. – Будьте внимательны, – предупредил он их по-испански. – Используйте минимально необходимое количество взрывчатки. Мы не хотим завалить вход в пещеру. Золар был искренне удивлен энергией и энтузиазмом супругов, исследовавших погребальную камеру стражей сокровища. Предоставь он их самим себе, они провели бы здесь не меньше недели, изучая мумии и ритуальные орнаменты их одежды и забыв на время даже об ожидавших их внизу сокровищах. – Идемте дальше, – торопил он их, – вы можете заняться этим позднее. Муры неохотно последовали за ним в жилое помещение стражей сокровища, где провели всего несколько минут, так как Сарасон, присоединившийся к брату, вынудил их продолжать спуск. Зрелище стража в саркофаге из кальцита повергло в шок даже братьев, как и группу Питта до этого. Генри Мур сделал попытку идентифицировать находившуюся внутри фигуру человека сквозь просвечивающий кальцит. – Воин древней Чачапойаны, вне всяких сомнений, – сообщил он своим спутникам. – Тело сохранилось практически в том же состоянии, в каком находилось в момент смерти. Невероятное открытие. – Он принадлежал к аристократии и занимал высокое положение в армии, – дополнила Микки выводы мужа. – Иначе и быть не может, дорогая, – подтвердил ее супруг, – кому еще могло быть поручено такое ответственное задание, как охрана сокровищ Верховного инки. – Какова может быть его стоимость? – поинтересовался Сарасон. Мур обернулся и окинул его презрительным взглядом. – Такой уникальный объект не имеет рыночной цены. Это же окно в прошлое. Он бесценен! – Я знаю коллекционера, который без разговоров выложит за него пять миллионов долларов, – равнодушно заметил Золар. – Он принадлежит науке, – возмущенно возразил Мур. – Эта фигура – звено цепи, связывающей прошлое и настоящее. Она должна находиться в музее, а не в коллекции сумасшедшего коллекционера, собирающего краденые ценности. Золар бросил на него насмешливый взгляд: – О’кей, профессор. Если вы так считаете, она ваша. Вместо вашей доли сокровищ, разумеется. Мур помертвел. Его профессиональная честь ученого вступила в противоречие с алчностью. Он чувствовал себя вывалянным в грязи и стыдился того, что так поздно осознал, что культурная ценность наследия Уаскара не шла ни в какое сравнение со стоимостью золота, из которого оно было изготовлено. Как он мог согласиться сотрудничать с этим бессовестным мошенником? Он схватил жену за руку, зная, что она полностью разделяет его чувства: – Если это ваше единственное условие, мы принимаем его. Считайте, что сделка состоялась. Золар рассмеялся, крайне довольный собой: – Ловлю вас на слове, профессор. А теперь будьте добры продолжить путешествие. Нам еще предстоит найти то, ради чего оно и было, собственно, затеяно. Через несколько минут они уже стояли на берегу подземной реки, не замечая ее, зачарованные открывшейся перед ними картиной. – Захватывающее зрелище, – прошептал Золар. – Я не могу поверить, что вижу такое количество золота в одном месте. – Оно далеко превосходит все сокровища египетских фараонов, – заметил Мур. – Восхитительно! – воскликнула Микки, продолжавшая цепляться за руку мужа. – Это собрание больше, чем все культурные ценности, когда-либо найденные в Америке, вместе взятые. Сарасон первым вернулся к реальности. – Эти древние ублюдки сложили свое золото на острове посредине бурной реки! – рявкнул он. – Это значительно усложнит нашу задачу. – У вас есть машины и канаты, – утешил его Мур. – Подумайте о тех трудностях, которые пришлось преодолеть инкам, чтобы переправить на остров эти сокровища, не имея ничего, кроме веревок и собственных мускулов. Микки первая заметила золотую обезьяну, скорчившуюся на своем пьедестале. – Странно, – прошептала она. – Что еще? – спросил Золар, бросая на нее недовольный взгляд. Микки подошла к фигурке из золота, лежавшей на берегу реки: – Странно, что эта скульптура осталась здесь, а не на острове. – Очень странно, – поддержал жену Мур, – создается впечатление, что она сознательно была оставлена здесь. – Я бы сказал, что она, напротив, была перетащена сюда с острова, – предположил Сарасон, указывая на долото и кристаллы кальцита, валяющиеся поблизости. |