Онлайн книга «Мир, полный слез»
|
– Главное – это процесс накопления, – непринужденно продолжил Сорвин. – Любые новые сведения следует соотносить с тем, что уже известно. Вообще-то инспекторы редко занимались обучением начинающих детективов. Полиции еще предстоит овладеть академическим отношением к наставничеству и научиться проводить семинары и теоретические дискуссии на тему «Влияние новых открытий в генетике на уголовную ответственность» или «Гражданские права и их превратное истолкование законодательством». Как правило, все ограничивалось императивами – пойди, сделай, посмотри, – и в глубине души Фетр понимала, что должна быть благодарна Сорвину за редкую возможность перенять опыт у старшего офицера. – Как элемент мозаики, – покорно ответила она. Сорвин энергично закивал, явно радуясь тому, что она оказалась такой способной ученицей. – Вот именно. Мозаика. Как будто аналогия не была банальностью. Фетр совсем недавно перевели в Ньюфорд, но она уже успела сильно привязаться к Эндрю Сорвину. Не то чтобы он производил впечатление безупречного рыцаря. Холт, превратившийся в неисправимого сплетника за длинные зимние вечера, посвященные расследованию мелких краж, успел поведать ей, что, несмотря на свою обезоруживающую улыбку и невинный вид, Сорвин был настоящей акулой. Ему была присуща если не жестокость, то по крайней мере холодная беспристрастность. Она видела, как он держит себя со свидетелями и подозреваемыми, и эта манера поведения наверняка распространялась и на личные отношения. И тем не менее это не только не отпугивало, но, напротив, делало его еще привлекательнее. – Значит, у нас есть человек, заживо сгоревший в машине. Это выглядит подозрительным, поэтому в данный момент мы расцениваем случившееся как убийство, пока нам не удастся доказать обратное. Им подали несколько поппадумов, [16] и Сорвин, отломив кусок, обмакнул его в соус и принялся жевать. – Мы полагаем, что жертвой является Уильям Мойниган, хотя убедительных доказательств этого у нас пока нет. – Он сделал большой глоток пива. – Как идут дела с установлением личности? – Я отдала расческу судмедэкспертам, и они сняли с нее пять волосков. Говорят, этого будет достаточно, чтобы провести сравнение ДНК с образцами тканей, полученных при вскрытии. – А что с зубами? – Ортодонт снял слепки с зубов, так что теперь остается только найти зубоврачебную карточку. – В Лестере не удалось? – Пока нет. – А в других базах данных ничего нет? Фетр покачала головой. Если Сорвина и разочаровали результаты, он ничем этого не показал и продолжил поглощать поппадумы. – Значит, в качестве рабочей версии мы можем предположить, что его каким-то образом лишили способности двигаться – возможно, убили, – а потом запихнули в машину и подожгли ее. – Видимо, да, – кивнула Фетр. Однако в ее голосе прозвучало сомнение, и это заставило Сорвина взглянуть на нее. – Какие-то сомнения? – А что, если Мойниган не жертва, а убийца? – медленно произнесла она. – Хорошо, предположим, – согласился Сорвин, не отводя от нее взгляда. – Что из этого следует? – Он хочет убедить нас в том, что тело в машине принадлежит ему. Поэтому и поджег ее. – Это нам удастся выяснить, когда мы сверим ДНК волос и тела. – Да, если человек, живший у миссис Глисон, действительно был Мойниганом. А вдруг это был убийца? Сорвин усилием воли сдержал улыбку. – Но у нас есть показания Блума, подтвердившего, что Мойниган жил у миссис Глисон, – заметил он. Фетр это не смутило. – А если он в сговоре с Мойниганом? В это время официант с впечатляющим высокомерием принес им заказ, и Сорвин не успел ответить. – Что-нибудь еще? – осведомился он с таким видом, словно предпочел бы услышать отрицательный ответ. И тем не менее, когда Сорвин покачал головой, на лице официанта не отразилось ничего, даже отдаленно напоминавшего благодарность. Оба занялись пищей и некоторое время молчали, пока Сорвин не нашел нужные слова. – Мне не хотелось бы сейчас обсуждать идею заговора, – промолвил он. – Поэтому давай предположим, что мистер Жареный действительно Уильям Мойниган, и будем действовать исходя из этого предположения. – Да, сэр, – несколько сникнув, ответила Фетр. – Можешь называть меня Эндрю, когда мы не на работе. – Я думала, мы все еще на работе, – подняв на него глаза, ответила Фетр и тут же пожалела о том, что сказала это. – Да нет, – с удивленным видом возразил Сорвин. – Мы отдыхаем. С тобой все в порядке? – внезапно нахмурился он. – Просто устала, – вздохнула Фетр. Он улыбнулся и прикоснулся к ее руке. – Ну, надеюсь, не слишком. Как бы то ни было, «Звезда Индии» мало похожа на столовую в участке, – добавил он. – Слишком много плюша. Фетр улыбнулась и снова сосредоточилась на еде. – Меня интересует другое, – возвращаясь к прежней теме, продолжил Сорвин. – Почему это две недели тому назад Мойниган вдруг решил собрать свои вещички в Лестере и вернуться сюда после восьми лет отсутствия. Фетр, еще не оправившаяся после своей предыдущей неудачи, не ответила. – И еще этот мистер Грошонг. Он тоже очень меня интересует. Он сказал, что не знает этой машины, но другие жители деревни ее почему-то узнали. – Может, у него плохая память? – Он не производит впечатления склеротика. К тому же остается непонятным вопрос, почему Мойниган в свое время покинул поместье. Может быть, поссорился с Грошонгом? – Это что, так важно? – Одному Богу известно, – улыбнулся Сорвин, отломил кусок хлеба и принялся с удовольствием жевать. – В этом-то все и дело, – заметил он, пережевывая пешаварский наан. – Расследование предполагает не столько поиски неизвестного, сколько погружение в давно забытые обстоятельства. Нельзя исключать ни одной возможности, пока не будет доказано, что этого не могло произойти. Это только Шерлок Холмс сразу умел определять истинную подоплеку преступления. В реальной жизни так не бывает. – Но если причиной его отъезда была ссора с Грошонгом, которая произошла восемь лет назад, почему все это всплыло только сейчас? Сорвин не мог ничего ответить, но пока его это не смущало. – Безусловно, это очень интересный вопрос, – со значением произнес он. Что мало проясняло ситуацию. Они снова умолкли. Фетр допила вино и решила перейти на воду, которая и была принесена их сверхвнимательным и сверхвысокомерным официантом вместе с еще одним бокалом пива для Сорвина. |