Онлайн книга «Мир, полный слез»
|
– В таком случае я советую вам сначала позвонить по телефону и выяснить, насколько это будет удобно, – отрезала Тереза Хикман. Судя по ее грозному виду, она могла бы служить эффективной защитой дома от тата-ромонгольского нашествия. Фетр встала и в отчаянной попытке вернуть профессиональное достоинство осведомилась: – Ну, по крайней мере, вы не будете возражать, если я перед уходом поговорю с няней? Судя по всему, та была не столь ранима, как остальные члены семейства. – Хорошо, – после некоторых колебаний ответили мистер и миссис Хикман и вышли из комнаты. Через некоторое время вошла девушка, ранее открывшая им дверь. Она села и вскинула тревожный взгляд на полицейских. Фетр заметила, как Орам выпрямился и в его глазах запрыгали чертики. Фетр ничего не оставалось, как признать, что барышня действительно весьма привлекательна. – Мисс… – Доминик. Доминик Ренвьер. – Вы француженка? – Да. – Фетр проигнорировала ухмылку Орама. – И вы работаете здесь няней? – Да. Приглядываю за Томом. Это сын Нелл. – Как давно вы этим занимаетесь? Доминик задумалась. На ней были белая футболка и обтягивающие черные джинсы. Упершись локтями в колени, она наклонилась вперед и нахмурила лоб, ее лицо говорило о сосредоточенном раздумье. – Думаю, год и три месяца. – И вы живете здесь? – внезапно обрел дар речи Орам. – Да. У меня есть своя комната. «Интересно, зачем ему это знать?» – подумала Фетр. – А вчера вечером где вы были? – осведомилась она. – Скажем, часов в шесть. – Купала Тома. – А до этого? – Кормила его, – простодушно ответила Доминик. – А где вы жили во Франции? – вмешался Орам. – В Нанте. – Это что, имеет отношение к делу? – повернулась Фетр к своему подчиненному. – Может иметь. Фетр наградила его испепеляющим взглядом. – А фамилия Мойниган вам что-нибудь говорит? – вновь повернулась она к свидетельнице. Та погрузилась в еще более глубокое раздумье. – Нет, – ответила она наконец. – Не помню. – И вы никогда не встречали человека с такой фамилией? И не слышали, чтобы кто-нибудь ее упоминал? – Нет, по-моему, нет. Это тот… Тот человек, который… – с искренним ужасом осведомилась Доминик. – Да, мы так полагаем. Девушка прикрыла глаза, замотала головой и принялась что-то бормотать по-французски. Фетр посмотрела на Орама. – Надеюсь, у моего коллеги больше нет вопросов? Орам ухмыльнулся. – Спасибо, что уделили нам время, – промолвила Фетр, обращаясь к Доминик Ренвьер. – Вы закончили? Мистер Хикман попросил меня проводить вас… – Ну конечно, – поднимаясь, заметил Орам. Когда они спускались по лестнице к загроможденному залу, Фетр спросила: – Вам нравится здесь работать? Доминик помедлила на нижней ступеньке. – О да. Мистер и миссис Хикман чрезвычайно добры ко мне. И Нелл очень симпатичная. – А мать мистера Хикмана? Доминик улыбнулась и ограничилась единственным замечанием: – Она такая гран-дама. И они вновь двинулись по залу между доспехами и столиками, заставленными фотографиями. Заметив среди них семейный снимок, Фетр остановилась и взяла его в руки. – А это их сын? – спросила она. Доминик подошла ближе. Три человека сидели за деревянным столом на широком, мощенном камнем патио. Во главе стола восседала Тереза Хикман, а по бокам от нее расположились мальчик и девочка. Судя по виду Терезы, фотография была сделана лет десять тому назад. Доминик взглянула на нее, кивнула и отвернулась, но Фетр хватило проницательности заметить, что в ее поведении что-то изменилось. – Как его зовут? – Хьюго, – не оборачиваясь и продолжая глядеть в сумрак зала, ответила Доминик. – Он тоже врач, да? – спросил Орам, стоявший рядом с Фетр. – Oui. Фетр не знала, как и почему в ней родилось это убеждение, но она была уверена, что здесь таится какая-то загадка. – Вы хорошо его знаете? – Нет, не очень, – смешавшись, ответила Доминик. Фетр больше ни о чем не успела ее спросить, так как девушка развернулась и направилась к входной двери. Когда, открыв ее, Доминик выпускала их наружу, Орам улыбнулся ей своей самой масляной улыбкой и произнес: – Мерси. – Не за что, – улыбнулась Доминик. Фетр вышла в морозную тьму навстречу одержимым мотылькам. Елена и Айзенменгер, вернувшись после поездки с Грошонгом, разминулись с Хьюго. Они сразу поднялись в свою комнату, никого не встретив по дороге и даже не догадываясь о том, что их хозяева принимали в это время представителей полиции. Они бросили монетку, чтобы решить, кто первым идет в ванну. Айзенменгер выиграл и не проявил должной учтивости, решив воспользоваться своей победой. – Только недолго, – взмолилась она. – Почему бы тебе не принести мне чашечку кофе? – Наглая свинья. – Пожалуйста, черный с одним кусочком сахара, – рассмеялся Айзенменгер. Елена улыбнулась и направилась вниз, на кухню. Она уже наливала кипяток в кружки, когда вошел Хьюго. Она подняла голову, улыбнулась и поставила чайник на место. – Привет, Хьюго! – Елена! Ты потрясающе выглядишь! Они подошли друг к другу, обнялись и несколько смущенно обменялись поцелуями. – Да ты просто красавица! – делая шаг назад и широко улыбаясь, повторил Хьюго. – Спасибо, – благодарно кивнула Елена. Хьюго сел за стол, она заняла место напротив него. С мгновение они молчали, и Хьюго просто рассматривал Елену чуть ли не с профессиональным интересом. Елена даже неловко заерзала, словно он уличил ее в каких-то неподобающих мыслях или поступках. Она не знала, что сказать. Восемь лет разлуки настолько отдалили их друг от друга, что теперь она видела перед собой лишь смутное напоминание о прошлом; и тем не менее она знала, что время любит шутить. Эти воспоминания были столь же иллюзорными, как детские мечты и надежды, и образ Хьюго с этого расстояния мерцал, как мираж в пустыне. Она помнила, с какой легкостью он двигался, как уверенно ориентировался во всем, и это всегда ее настораживало, поскольку она и представить себе не могла, что человек может быть таким самонадеянным. И сейчас она различала в Хьюго того же самого человека и в то же время совсем другого. |