
Онлайн книга «Вне подозрений»
Янковиц с непроницаемым выражением лица записал что-то в блокнот. — Скажите-ка лучше мне вот что. Когда в последний раз вы видели мисс Мерил? — Вчера вечером. — В какое время? — Около полуночи. — И где же состоялось это свидание? — Мы о встрече не договаривались. Она меня поджидала. — Где? — На парковке. — Куда вы затем отправились? — Никуда. Мы говорили в машине. Он приподнял бровь, и Джек немедленно пожалел о последних своих словах. — Интересно, — протянул Янковиц. — И о чем же вы говорили, позвольте узнать? — Я вам уже рассказал о содержании нашей беседы. Именно тогда она поделилась со мной опасениями. Она боялась, что инвесторы убьют ее. — И тогда же призналась, что обманула их? — Я не утверждаю, что имел место обман. И повторю еще раз, что не намерен это обсуждать. — Выгодная позиция. — Я ничего не собираюсь утаивать. Есть шанс, что в конце концов расскажу вам все. Но прежде дайте мне возможность уладить этот вопрос с ее наследниками. — Что ж, действуйте. Приведите вашу версию в порядок, чтобы сходились концы с концами. — Версия здесь ни при чем. Это скорее проблема чисто юридического и этического характера. — Именно. Итак, помимо взаимоотношений между перепуганной насмерть клиенткой и ее адвокатом, загадку которых вы собираетесь унести в могилу, вас с мисс Мерил больше ничего не связывало? — Мы встречались. До того, как я познакомился с женой. — Интересно… Наверное, раз в пятый он произнес это «интересно». И Джека это уже начало раздражать. Янковиц снова уткнулся в свои записи и сказал: — Еще несколько вопросов. Скорее для проформы. Она когда-нибудь грозилась покончить с собой? — Нет. — Когда-нибудь закатывала сцены, говорила нечто вроде «прощай навеки», «мы уже больше никогда не увидимся»? — Нет. — Когда-нибудь слышали от нее, что она больше так не может, что жизнь потеряла всякий смысл? — Нет. — Жаловалась на невыносимые физические страдания, боли, которые не в силах переносить? — Лично я этого от нее не слышал. — Вы ее трахали? — Что? Казалось, Бенно был страшно доволен тем, что застиг Джека врасплох. — Вы меня слышали. — Ответ «нет». — Кто, по вашему мнению, помимо инвесторов, был заинтересован в ее смерти? — Учитывая обстоятельства, возможно, только она сама. Он кивнул, словно ожидал именно такого ответа. — Разбивает дверь на террасе, входит в дом, хватает бутылку водки из бара, поднимается наверх, режет себе вены. Остается один, самый важный, вопрос: почему она сделала это в вашем доме? — Кто ее знает? Возможно, хотела тем самым что-то сказать. — И что же именно, как по-вашему? — Могу лишь строить догадки. Я был ее адвокатом. Возможно, ей не понравилось, как я провел ее дело. — Но ведь вы только что выиграли для нее полтора миллиона долларов! — Ситуация была довольно сложной. Еще раз повторяю: мне необходимо встретиться с наследниками. — Ах, ну да. Обманным путем. — Я не утверждал, что имел место обман. Помощник прокурора вновь уткнулся носом в блокнот. Минуту или две молчал, но Джеку показалось, что прошла вечность. — У вас в доме множество прекрасных фотографий, — сказал он, наконец. — Особенно хороши, на мой взгляд, черно-белые. Джек понятия не имел, куда он клонит. — Спасибо. Это работы жены. — Она у вас хорошо снимает, да? — Она профессиональный фотограф. — Этим и зарабатывает на жизнь? — Частично. Последнее время занимается еще и дизайном. И графикой. И совершенно замечательно владеет компьютерными программами. — Очень занятая дама ваша жена, верно?.. — Да, почти весь день. — Ну а вы? Вы, наверное, тоже все время в работе? — Да, как правило. Янковиц покосился в сторону дома, потом многозначительно взглянул на Джека: — Ну и как, ладите со своей супругой? Как можете охарактеризовать отношения? — Лучше не бывает. — Джек вдруг почувствовал, что немного покривил душой, но его отношения с Синди никого не касались. Впрочем, и без того было ясно: Янковиц ему не поверил. — Чуть раньше я заметил, чисто случайно, — продолжал меж тем помощник прокурора, — как только начала прибывать полиция, вы усадили ее в машину, поспешили убрать, как говорится, с глаз долой. — Пять лет назад на Синди было совершено нападение. Я не хотел, чтобы она оставалась в доме, где нашли труп. Это могло самым отрицательным образом сказаться на состоянии ее здоровья. И снова Янковиц кивнул с многозначительным и недоверчивым видом. — Куда вы гнете, Бенно? Помощник прокурора с задумчивым видом грыз карандаш. — Итак, что у нас имеется на данный момент? Роскошная молодая женщина — прошу особо отметить, ваша бывшая любовница — лежит у вас дома в ванне, мертвая и совершенно обнаженная. Кровь свернулась, температура тела еще не сровнялась с комнатной, признаки трупного окоченения выражены слабо, группы наиболее крупных мышц расслаблены не полностью. Последнее слово за медэкспертами, но лично мне кажется, смерть наступила не ранее чем двадцать четыре часа назад. — И что это означает? — Это означает следующее. Исходя из вашего же утверждения о разговоре в машине вчера ночью вы, видимо, являетесь последним человеком, который видел ее в живых. Установлено, что вы — первый, кто увидел ее мертвой. — Вы забыли о пустой бутылке от водки, о перерезанном запястье. Я рассказал об угрозах со стороны инвесторов, чтобы вы могли составить наиболее полную картину. На мой взгляд, это все-таки больше похоже на самоубийство, вы не согласны? — За двадцать два года работы я твердо усвоил одну истину. Первое впечатление часто бывает обманчивым. И Янковиц окинул Джека пронизывающим взглядом, так обычно смотрят прокуроры на обвиняемых. Однако Джек не дрогнул. — Вы уж извините, но меня не так легко запугать. Особенно в случае, если я не сделал ничего плохого. Янковиц захлопнул блокнот, медленно поднялся, пожал Джеку руку и сказал: |