
Онлайн книга «Слияние двух одиночеств»
Дэймон вскочил. — Где она? — рявкнул он по громкой связи. — В фойе, господин Савакис. Мне сказать секретарю, чтобы пропустила ее? — Да. Прямо сейчас. Дэймон положил трубку, сердце у него учащенно забилось при мысли о Калли в его кабинете. Почему здесь? Почему сейчас? Калли сбежала от него шесть месяцев назад. Шесть долгих мучительных месяцев, за которые он познал глубочайшие сомнения, страх и отчаяние. Ему очень трудно было ее отпустить, почти невыносимо. Она не оставила ему выбора, только стоять и смотреть, как женщина, которую он любит, уходит из его жизни. Он сделал ей больно и теперь мог только ждать и молиться. И сегодня его терпение закончилось. Он пообещал себе, что через полгода, в этот самый вечер, пойдет к ней домой. Ведь он дал ей достаточно времени, чтобы заслужить еще один шанс. Что она здесь делает? Какими бы ни были ее намерения, важен был результат их встречи. А он мог быть только один. Жить дальше без нее было просто немыслимо. Он должен был это как-то решить. Сейчас. — Войдите. Калли переступила порог и остановилась, сердце в груди у нее подпрыгнуло. Он все такой же мужественный и красивый, каким она его помнила. Она жадно разглядывала Дэймона. И от одного взгляда на его пальцы перед ее мысленным взором одна за другой стали всплывать очень интимные картинки. — Привет, Калли. На лице его ничего не отражалось. — Привет, Дэймон. — Присядешь? — Спасибо. Она прошла под пристальным взглядом Дэймона. Она приехала прямо из магазина. Так что одета она была аккуратно, но негламурно. Подойдя к нему поближе, Калли увидела тени у него под глазами, складки в уголках рта. Он слишком много работает. — Очень любезно с твоей стороны было согласиться со мной встретиться. Дэймон только склонил голову. Он специально ее смущает, сидя за этим огромным столом и не говоря ни слова? Хотя это не важно. Важно было только снова наладить с ним отношения. Когда она сегодня познакомилась с его матерью, в ней проснулась слабая надежда на то, что он испытывает к ней нечто большее, чем жалость. Но сейчас, глядя на эти строгие черты, она поняла, что пришла зря. Дэймон ее не любит. — Я могу предложить тебе что-нибудь выпить? — Нет, спасибо. Я пришла извиниться, — сказала она и посмотрела ему в глаза. — Надо было это раньше сделать, но мне понадобилось время, чтобы... во всем разобраться. Она помолчала, но он ничего не сказал. — Мне следовало как минимум поблагодарить тебя за то, что ты доложил в мой фонд деньги, которые украл дядя. Он махнул рукой: — Забудь. Это ерунда. — Нет. Ты не прав. Это очень много для меня значило. Это позволило мне начать новую жизнь. Доказать себе, что я могу чего-то добиться. — А это для тебя важно? — Конечно. И я хотела тебе сказать, что начну возвращать тебе деньги, когда... Он вскочил на ноги, глаза его блеснули. — Ты этого не сделаешь! Таким он Калли больше нравился. Пусть даже злится, только не будет таким отстраненным. Пульс у нее участился при мысли о Дэймоне в состоянии возбуждения. — Ты за этим пришла? Договориться об уплате долга? — голос его прозвучал холодно. А она-то надеялась, в разлуке он соскучится и поймет, что любит ее, а не жалеет. В горле у нее застрял комок. Все кончено. Пора двигаться дальше. — Это все? Калли кивнула, не глядя ему в глаза: — Да, все. Спасибо, что согласился меня принять. Надеюсь... надеюсь, у тебя все будет хорошо. Она повернулась к двери. В глазах у нее стояли слезы. — Подожди! И тут она вдруг заметила морской пейзаж на стене. — Проходи и садись, Калли. Она только покачала головой, глядя на вышивку по шелку прямо перед столом Дэймона. Колени у нее задрожали. Уголком глаза она увидела, как Дэймон пошел к ней. — У тебя моя картина. — Да. Не просто картина. А ее любимая картина. Та, которую она сначала никому не хотела отдавать, потому что она так много для нее значила. Уединенный пляж, окруженный соснами, где они когда-то встретились. — Я смотрю на этот рай в перерывах между деловыми встречами, это помогает мне не сойти с ума. — Это не рай, — хрипло сказала она. — Это... — Я прекрасно знаю, что это за место. Он подошел так близко, что она теперь видела только его. Калли вдохнула его запах. Веки ее задрожали. — Поэтому я попросил сестру купить ее для меня. Именно этот пейзаж. И вообще, это я попросил ее сходить к тебе в магазин. Посмотреть, как у тебя идут дела. Когда Калли это услышала, по телу ее разлилось тепло. Через секунду она осознала, что отчасти это тепло исходило от его рук, которыми он обхватил ее ладони. — Ты попросил ее и другие вещи тоже купить? — Нет. Это была ее идея. Ей так понравился магазин, что она начала рассказывать о нем своим друзьям. — Ко мне часто приходят по рекомендации знакомых. — Тебя это не расстраивает? — Как меня может расстроить то, что я была тебе небезразлична настолько, что ты решил справиться, как у меня идут дела. — Это еще не все. Я хотел поговорить с тобой об этом, но ты ясно дала мне понять, что не хочешь со мной общаться. — Что ты сделал? — Я поговорил с твоим дядей и убедил его, что ему нужно расширять горизонты. Он принял предложение стать у руля одной из моих компаний на Карибских островах. Его жена не совсем здорова, ей противопоказаны переезды. Она останется в Греции и будет готовиться к свадьбе твоей двоюродной сестры. — Это ты все сделал? Ты совершил ужасную ошибку. Он разрушит тебе бизнес! Раскатистый смех Дэймона укутал ее словно одеяло. — Не волнуйся. Его обязанности не так обширны, как он сначала думал. За ним будут очень строго следить. Возможно, ему даже придется поработать для разнообразия. |