
Онлайн книга «Без веры»
— Что? — Минди похожа на тебя. На Сибиллу… Конечно, не такая красивая! — тут же поправилась она. — Не такая… — Нэн потерла глаза, а потом прошептала: — Черт! И снова у Лены не нашлось нужных слов. — Идиотские линзы! — Нэн опустила голову, но Лена заметила: глаза соседки слезятся. — Все в порядке, Нэн, — тихо произнесла Лена, почему-то чувствуя ответственность за происходящее. — Прошло целых три года, — напомнила она, хотя самой казалось, что трагедия разыгралась не несколько лет, а несколько дней назад. — Ты должна жить. Сибилле бы хотелось… Нэн кивнула, не давая ей договорить, и громко засопела. — Пойду лучше сниму эти штуки, — помахав руками у лица, проговорила она. — Ощущение такое, будто в глазах иголки. Нэн чуть ли не бегом бросилась в ванную и закрылась на защелку. Может, спросить, все ли в порядке? Нет, это будет верхом назойливости. Лене даже в голову не приходило, что однажды у Нэн появится личная жизнь. Целых три года она считала подругу асексуальной, существующей лишь в формате их общего дома особой. Боже, да ведь все это время Нэн было страшно одиноко! Задумавшись, Лена не услышала телефон, который прозвенел несколько раз, прежде чем Нэн спросила: — Возьмешь трубку? Лена успела буквально за секунду до того, как включился автоответчик. — Алло! — Лена, — без всякого приветствия начал Джеффри, — знаю, что разрешил тебе отдохнуть… Облегчение напоминало вышедшее из-за туч солнце. — Когда приехать? — Вообще-то я у твоего дома. Глянув в окно, она увидела белую машину шефа. — Через минуту буду готова. Устроившись сзади, Лена наблюдала, как за окном меняется пейзаж: Джеффри выезжал на окраину. Округ Грант состоит из трех городов: Хартсдейла, Мэдисона и Эйвондейла. Столицей считается университетский Хартсдейл; с величественными довоенными особняками и аккуратными, будто игрушечными домиками, он вполне этого заслуживает. По сравнению с ним Мэдисон кажется грязным карликом, а Эйвондейл — сущей дырой, особенно с тех пор, как там закрыли военную базу. Лене с Джеффри не повезло: вызов поступил из Эйвондейла, а копы боялись ездить в эту часть округа, от нищеты кипящую, как готовое выплеснуться из котла варево. — Когда-нибудь выезжала так далеко на вызов? — Нет, даже не знала, что здесь есть жилые дома… — Раньше не было. — Толливер вручил ей файл, к внешней стороне которого был прилеплен листок с адресом. — Нам куда? — На Плимут-роуд, — прочитала Салена. Наверху листа стояло имя. — Мы ищем Эфраима Беннетта? — Наверное, это отец семейства. — Джеффри притормозил, чтобы разглядеть выцветший дорожный знак. Вроде бы все как обычно: зеленый фон, белые буквы, но было в нем что-то кустарное, будто надпись нанесли через трафарет из ближайшего супермаркета. — Нинья-стрит, — продолжала читать детектив. Интересно, когда построили эту дорогу? После пятнадцати лет службы Лена гордилась, что знает округ лучше коллег, однако сейчас, оглядываясь по сторонам, чувствовала себя потерянной. — Мы все еще в Гранте? — Ну, точнее в пограничной зоне: округ Катуга — слева, Грант — справа. Через пару минут Толливер притормозил у очередного знака. — Пинта-стрит, — объявила Лена. — А кто принял вызов? — Эд Пелем, — с отвращением изрыгнул имя Джеффри. В округе Катуга, по размеру в два раза меньшем, чем Грант, были только шериф с четырьмя заместителями. Год назад добродушный дедушка Джо Смит, просидевший в кресле шерифа более тридцати лет, во время выступления в клубе «Ротари» получил инфаркт и невольно положил начало непримиримой борьбе за власть между двумя замами. На выборах кандидаты шли нога в ногу, и в соответствии с законами округа победителя определяли бросанием монетки: кто угадает два раза из трех, тот и выиграл. Поэтому Эд Пелем и вступил в должность с прозвищем Двухразовик. Везунчик оказался страшным лентяем и без особых проблем перекладывал свою работу на чужие плечи: пусть другие суетятся, а он будет носить большую шляпу и получать большое жалованье. Вообще-то вызов вчера принял один из его заместителей. Пелем прождал до утра, а потом решил: это чужая юрисдикция и проблема его не касается. — Эд сам тебе позвонил? — Нет, связался с семьей пропавшей и посоветовал обратиться к нам. — Здорово! — воскликнула Лена. — А он про Еву знает? Вряд ли в аналогичной ситуации детектив Адамс выразилась бы так же дипломатично, как ее шеф. — Этот дебилоид не узнал бы, даже если бы у него задница загорелась! — Кто такой Лев? — подавив усмешку, спросила женщина. — Какой еще Лев? — Вот, вашей рукой написано: «Лев», — детектив Адамс показала листок, — и два раза подчеркнуто. — А-а… — Толливер явно не слушал, сбавив скорость перед очередным указателем. — «Санта-Мария», — прочитала Лена, вспомнив название корабля, знакомое с начальной школы. — Они что, потомки первых колонистов? — Колонисты прибыли на «Мейфлауэре». — Да, да, — закивала Лена. Именно поэтому преподаватель профориентации говорил: колледж ей явно не светит. — На «Нинье», «Пинте» и «Санта-Марии» в Америку приплыл Христофор Колумб. — Угу. — Лена чувствовала, что шеф сомневается в наличии у нее мозгов. — Колумб… К счастью, шеф сменил тему. — Лев — это тот, кто звонил утром, — прибавив скорость, пояснил Джеффри. Шины зашуршали по гравию, и в зеркале заднего обзора женщина увидела облако. — Дядя пропавшей. Я перезвонил и поговорил с отцом. — Значит, дядя? — Угу, — кивнул Джеффри. — Надо повнимательнее к нему присмотреться. — Он нажал на тормоза: дорога резко сворачивала направо в тупик. Толливер развернул машину, чтобы не угодить в канаву. — Я проверил их имена в базе данных. — И?.. — Два дня назад папашу оштрафовали за превышение скорости в Атланте. — Прекрасное алиби. — Атланта не так далеко отсюда, — заметил Джеффри. — Какой человек захотел бы здесь жить? — Только не я, — отозвалась Лена, глядя из окна на холмистые пастбища. Коровы лениво щипали траву, вдалеке паслись кони — ни дать ни взять сцена из вестерна. Кому-то это могло показаться раем, а вот Лене было бы скучно целыми днями наблюдать эту идиллию. — Когда же они все это построили? — удивился Толливер. Выглянув в окошко, Лена увидела огромное поле с аккуратным рядами растений. — Это арахис? — спросила она. — Нет, он пониже. |