
Онлайн книга «Победить страх»
— Ах вон оно как… — протянул Меткалф. Лукас внимательно посмотрел на шерифа: — Зачем тебе знать больше того, чем нужно? Ты же все равно в это не поверишь. — Понятно. Значит, ты с ней знаком не просто давно, а очень давно. — Такие простые выводы делаются даже без магического кристалла, — сказал Лукас, не отрывая взгляда от заключения о смерти Митчелла Кэллогана. — Ваше знакомство — вещь очевидная, но я не об этом. Странно как-то. Ты не похож на завсегдатая ярмарок. — Не похож. — Тогда что получается? Скорее всего она помогала тебе в раскрытии каких-то дел? — Меткалф даже не пытался скрыть своего любопытства. — Что-то вроде того. — Полагаю, закончилось неудачно? — Напротив. Мы раскрыли преступление и взяли преступника. — Наверное, тогда-то между вами и завязались какие-то отношения? Лукасу не пришлось отвечать — в эту секунду дверь распахнулась, и послышался голос Линдси. — Господи, Уайат, ты хуже бабы, — укоризненно произнесла она. — Я просто поинтересовался. — Не суй свой нос в чужие дела, — отрезала она, проходя в комнату. — Люк, звонила Джейлин, она едет сюда. Говорит, что ничего интересного у жены Митча Кэллогана выудить не удалось. — Ничего удивительного, — ответил он. — Зато мы соблюли все формальности. — Этим вы последние полтора года и занимаетесь? — с интересом спросила она. — Летаете по стране на частном самолете по всем местам, откуда поступают сведения о похищениях? Проверяете, перепроверяете, изучаете отчеты, разговариваете с родственниками и коллегами жертв? — В общем, да. — Лукас почувствовал замешательство. За более чем 24 часа пребывания в Голдене благодаря помощи Уайата и Линдси им удалось прибавить к своим сведениям о серийном похитителе и убийце немного нового, так что в принципе поездкой сюда он был доволен. Он не рассказывал тперифу и его детективу ни о спецподразделении, ни об экстрасенсорных способностях, своих и Джейлин, считая, что о подобных вещах им знать не обязательно. Так ему было спокойнее с ними работать. — А бывало у вас так, что вы получали информацию о похищении до того, как уплачивался выкуп или находили тело? — продолжала допытываться Линдси. — Только дважды, но и тогда он опережал нас на шаг. — Лукас помолчал, затем прибавил: — Но всякий раз у меня было неистребимое чувство, что он водит нас за нос. — Похоже, Сэм права. Этот парень действительно играет с вами в какую-то игру. — Какой у вас прекрасный получается дуэт! — вставил Меткалф. — Прямо-таки родственные души. :— В отличие от тебя я не отношусь к ней как к прокаженной. Тебе бы тоже не помешало просто посидеть с ней за чашкой кофе и поговорить нормально. — Не знаю, на что ты намекаешь. — Так уж и не знаешь. — Линдси хмыкнула. — Она добровольно согласилась остаться в здании управления, под нашим наблюдением, а ты все еще продолжаешь смотреть на нее так, словно она стащила у тебя часы. — Черт подери! Линдси, у меня и без нее забот полон рот. Уж лучше бы она ушла — было бы легче. Как начнешь объяснять себе, почему она сама согласилась у нас остаться, так голова от вопросов кругом идет. — И что тебя так волнует? Сидит себе тихонько в комнате для допросов, за еду расплачивается своими деньгами. Налогоплательщики могут спать спокойно. Не понимаю, что ты так разволновался. Разве что тебя раздражают журналисты, которые вокруг управления вертятся? Ну и что? Да черт с ними! — Ага. — На лице шерифа появилась ехидная улыбка. — Представляю, с какими заголовками выйдут вечерние газеты: «Цыганка доказывает свою невиновность добровольным заключением в камеру»! Все дело в том, что журналисты в конце концов поймут: раз эта чертова гадалка решила доказать свою непричастность к преступлению таким оригинальным способом, значит, жди очередного похищения. — Все верно, — согласился Лукас. — Но это уже заголовки завтрашних газет. Меткалф машинально кивнул: — Далеко не самое неприятное, что нас ждет. Разумеется, репортеры допрут, откуда мы могли получить информацию о готовящемся похищении. Люк и Джейлин вчера обмолвились, что похитители, как правило, не совершают два преступления в одном месте. После первого, удачного или неудачного, они сразу сматываются. — Ты прав, — мрачно заметила Линдси. — Журналисты точно начнут задавать нам вопросы. — И не только они, — продолжал шериф. — Мне уже звонили мэр и двое членов городского совета и требовали, чтобы я сказал им, откуда у меня информация о готовящемся похищении и кто будет похищен. — Надеюсь, ты им ничего не сказал? — Разумеется, нет. Да как только я сообщу хоть кому-нибудь, что руководствуюсь в своей работе галлюцинациями балаганной предсказательницы, меня сочтут сумасшедшим. Лукаса так и подмывало вступить с шерифом в перепалку, но он сдержался, вспомнив наставления Бишопа. Тот часто повторял, что в процессе становления спецподразделения в своей работе им нередко придется сталкиваться с непониманием и даже неприятием их идей. «Мало кто верит в экстрасенсорные способности человека. Одни будут просто говорить, что вы занимаетесь чушью, другие, более вежливые, станут обвинять вас в ненаучности, в несерьезном подходе. И даже если научные методы дадут ошибочные результаты, они все равно не свернут со своего пути. Не надейтесь, значок сотрудника ФБР не защитит вас от критики», — внушал Бишоп своим сотрудникам. Диалог Меткалфа и Линдси служил блестящим подтверждением его слов. — Уайат, она не сумасшедшая, и галлюцинаций у нее нет, — возразила Линдси. — И ты ошибаешься, многие в наше время начинают верить в экстрасенсорные способности. Посмотрел бы телевизор — увидел, сколько сейчас передач про экстрасенсов. — Если ты имеешь в виду того парня, который утверждает, будто умеет читать чужие мысли, то единственное, что я могу сказать тебе, — ты гораздо легковернее, чем я предполагал. — Но говорит он убедительно. — Он самый настоящий шарлатан. Фокусник, а прием, который он использует, называется «холодное чтение». Уверяю тебя, в нем нет ничего паранормального. — Не знаю, не знаю. — Поспорим? Их перепалка продолжалась бы еще довольно долго, если бы не один молодой полицейский. Он ворвался в комнату, едва не выбив дверь вместе с коробкой. Лицо у него было очень взволнованное. — Шериф, можно я на полчасика отлучусь? — запыхаясь, проговорил он. — А что такое, Глен? — Ну… в общем… ничего особенного, — промямлил он. — Просто хочу проверить, все ли в порядке у Сью. Я звонил домой, но там никто не отвечает. — Может быть, вышла погулять с малышом? Зашла в супермаркет, — предположила Линдси. |