
Онлайн книга «В тени твоих снов»
– Ты от меня за много миль с тех самых пор, как мы с Мэттом вернулись сюда вчера после обеда. Я хочу понять, в чем дело. Это из-за того, что я рассказал о своих чувствах? Ты передумала и не хочешь иметь со мной ничего общего? «Он тебя погубит». Кэсси не знала, стоит ли ей даже пытаться спасти себя. – Бен, ты сам должен понять... у нас ничего не выйдет. – Почему? – Господи, неужели это и так непонятно? – Только не мне. Так что будь добра, объясни. Она устало вздохнула: – Ну, во-первых, я никудышная любовница, Бен. Большинство мужчин, с которыми мне довелось общаться, пусть даже мысленно, насильники и убийцы. Я не могу просто так забыть все это. – В моем мозгу ты не побывала, – тихо напомнил Бен. – Мне это известно. – Ей с трудом удалось сдержать дрожь в голосе. – Зато все эти умы, в которых я побывала... это такой ужас. Все эти противоестественные замыслы и поступки... Большинство мужчин не испытывает склонности к насилию: умом я это понимаю. Но от этого не легче. Я все равно... Мне страшно, и я ничего не могу с этим поделать. Неужели ты не понимаешь? Я никому не могу доверять. – Я в это не верю. – Придется поверить. Это правда. – Кэсси, я никогда в жизни, ни за что на свете не причиню тебе зла. Неужели ты сомневаешься во мне? Она пожала плечами, избегая его пристального взгляда. – Я же тебе говорила: я больше никому не могу верить. Я ни с кем не хочу близости, понимаешь, ни с кем. Бен, прошу тебя, давай просто забудем об этом, ладно? Он пропустил ее слова мимо ушей. – Это из-за того, что ты не можешь читать мои мысли? Ты не уверена, что во мне нет склонности к насилию? – Я не знаю. Может быть. Ей не хотелось гадать, стало бы ей легче, если бы она могла читать мысли Бена, или наоборот. Его пальцы крепче сжались у нее на плечах. – Кэсси... Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть, но она обрадовалась предлогу отойти подальше от Бена, пусть даже всего лишь к аппарату, висевшему на стене в кухне. – Кэсси, это Мэтт. Бен еще у вас? – Да. Одну минутку. Она протянула Бену трубку, а сама отошла к раковине и занялась мытьем посуды. – Мэтт? Вы нашли ее? – Не сводя глаз с Кэсси, Бен чуть заметно качнул головой в ответ на ее вопросительный взгляд. Дальнейшие слова шерифа заставили его нахмуриться. – Не думаю, что это такая уж удачная мысль, Мэтт. Мы только дадим пищу для сплетен, если Кэсси открыто приедет в твою контору. Знаю. Да, я понимаю, но... – Он еще немного послушал, затем сказал: – Хорошо. Мы выезжаем. Повесив трубку, Бен с тревогой взглянул на Кэсси. – Ты слышала. Он хочет поговорить с нами у себя в конторе. Не знаю, почему он не захотел объяснить мне все по телефону, но я согласен с ним в одном: твое участие в расследовании уже стало секретом Полишинеля. Кэсси оставила недомытые тарелки. – Я возьму куртку. – Она по-прежнему старалась сдержать дрожь в голосе и сохранять отсутствующий вид. – Ты не выпустишь Макса на минутку? Неизвестно, как долго меня не будет. Бен выполнил просьбу, не говоря ни слова, и к тому времени, как она спустилась одетая, он тоже был готов. На ходу он подхватил небольшой кожаный саквояж, оставленный у подножия лестницы, которого она раньше не заметила. Кэсси ни о чем не спросила, но Бен все-таки объяснил: – Я всегда держу в джипе смену одежды на всякий случай. Все случается. Никогда нельзя было угадать заранее, не придется ли провести ночь вдали от дома. Кэсси кивнула, но ничего не сказала. Она включила сигнализацию в доме, и они направились к джипу. Установившееся между ними молчание никак нельзя было назвать дружеским, но оно было нарушено только один раз за всю дорогу от ее дома до полицейского участка. – Что я могу сделать, чтобы ты научилась мне доверять? – спросил Бен. Кэсси хотела объяснить, что если бы она ему не доверяла, то никогда не приняла бы его в качестве «спасательного круга». Но этого она не сказала. «Он тебя погубит», - рефреном звучало в мозгу. Возможно, уже слишком поздно, но она должна была хотя бы попытаться. Как бы ей при этом ни было больно. – Ничего, – ответила она, и между ними снова повисла напряженная тишина. * * * Эбби все утро не выключала радио, но местная станция каждый час сообщала одно и то же: пропавшая в городке Райанз-Блафф девушка до сих пор не найдена. Департамент полиции призывал всех, обладающих хоть какой-нибудь информацией, обратиться в участок, а тем временем просил всех сохранять спокойствие. Все силы полиции были брошены на поиски пропавшей школьницы. Эбби не находила себе места. Она не разговаривала с Мэттом с предыдущего вечера и плохо провела ночь, но встала с петухами, хотя чувствовала себя усталой и раздражительной. Все утро она старалась загрузить себя обычными домашними делами, скапливающимися на выходные, но с уборкой и стиркой было покончено задолго до полудня. День выдался ненастный – холодный и пасмурный, а выпавший накануне снег так и остался лежать неубранными сероватыми пятнами, словно призывая с неба подкрепление. По радио сообщали, что дороги расчищены, но тут же передавали обращение шерифа с просьбой не выезжать без крайней необходимости. Нетрудно было вообразить, какие звонки получает Мэтт от перепуганных горожан: что бы он ни делал, кто-нибудь непременно оставался недоволен, и если ему не удастся в скором времени сделать улицы безопасными для всех... Эбби беспокоилась за Мэтта. Он не был готов к подобному развитию событий, весь его прошлый опыт не мог ему помочь сейчас. Он был умным человеком и хорошим полицейским, даже совершая ошибки (а она была уверена, что их совсем немного), он был убежден, что исходит из интересов родного города. А в интересах города не существовало никаких иных решений, кроме одного: поскорее поймать убийцу. Зазвонил телефон, и Эбби бросилась отвечать в надежде, что это Мэтт выкроил минутку, чтобы позвонить. Ей необходимо было услышать его голос. – Алло? Никто не ответил, но она ощущала чье-то присутствие. – Алло? – повторила Эбби, чувствуя нарастающую тревогу. – Кто говорит? – Эбби. Вот и все. Только ее имя, произнесенное шепотом. Потом щелчок и короткие гудки «занято». * * * Бен пропустил Кэсси вперед, когда они подошли к кабинету шерифа, и от него не укрылось, как она напряглась при виде мужчины, прислонившегося к шкафу с картотекой возле стола Мэтта. |