
Онлайн книга «Осень в Пекине»
— Откуда мне знать, черт вас дери! Это Мартен его трахает, с Мартена и спрашивайте. — Ara, именно это я и хотел выяснить, — сказал Атанагор. — Насколько я понимаю, вы еще не успели отбить у него Дюпона? — Слушайте, у меня времени — ни секунды свободной. Сегодня прибывают инженеры и оборудование. А тут еще конь не валялся. Полный завал. — Вы говорите совсем как Баррицоне. Должно быть, вы очень подвержены стороннему влиянию. — Да пойдите вы со своим... Если у Баррицоне я и употребил дипломатическое словцо, так это еще не повод, чтобы меня с ним сравнивать. Я подвержен влиянию! Это же надо такое придумать! Вот смех-то! — он демонстративно захохотал. Атанагор продолжал смотреть на него, и Амадис снова вскипел: — Чем торчать тут без толку, помогите лучше подготовить все к их приезду. — А что надо готовить? — Письменные столы. Ведь они приедут работать. Разве можно работать без столов? — Я работаю без стола, — сказал Атанагор. — Это вы-то работаете? Да вы... Вы что, сами не понимаете, что ни о какой серьезной работе не может быть и речи, если нет письменного стола! — По-моему, я работаю не меньше других, — сказал Атанагор. — Вы полагаете, археологический молоток ничего не весит? Или вы думаете, что колотить целый день горшки и раскладывать их по ящикам — это игрушки? А присматривать за Жирдье, вправлять мозги Дюпону, вести дневник и искать, в каком направлении рыть — что это, пустяки, да? — Это не серьезная работа, — стоял на своем Амадис. — То ли дело составлять служебные записки, посылать отчеты, это я понимаю! Но рыть ямы в песке... — Чего вы добьетесь своими записками и отчетами? Построите какую-нибудь вонючую, ржавую железную дорогу, которая задымит все кругом. Я уж не говорю о том, что она никому здесь не нужна. К тому же прокладывать железную дорогу — это отнюдь не бумажная работа. — Вы забываете, что проект одобрен Правлением и Урсусом де Жан-Поленом лично, — важно заметил Дюдю. — И не вам судить, нужна здесь дорога или нет. — Вы невыносимы, — сказал Атанагор. — Самый что ни на есть обыкновенный педрила и ничего больше. Зря я к вам пришел. — Вы ничем не рисковали: вы слишком стары. Вот Дюпон — другое дело. — Ну ладно, хватит про Дюпона. Кто должен сегодня приехать? — Анжель, Анна, Рошель, старший мастер и два технических исполнителя с семьями. А еще оборудование. Кроме того, своим ходом прибудет доктор Жуйживьом с помощником. Механик по имени Крюк присоединится к нам несколькими днями позже. Нам понадобятся еще четыре технических исполнителя, но мы найдем их среди местного населения. А может, обойдемся и без них. — Да, работников у вас хоть отбавляй, — заметил Атанагор. — В случае нехватки рабочих рук, — сказал Дюдю, — мы переманим вашу команду, предложив им большую зарплату. Атанагор посмотрел на Дюдю и покатился со смеху: — До чего же вы потешны с вашей железной дорогой! — Чего во мне такого потешного? — оскорбился Дюдю. — Вы в самом деле полагаете, что так просто переманить мою команду? — Разумеется, — сказал Дюдю. — Я пообещаю им премию, превышающую оклад, социальные привилегии, заводской комитет, кооператив и поликлинику. Атанагор огорченно тряхнул седой головой; он чувствовал, что его окончательно сровняли с землей. От Амадиса не укрылось, что Атанагор куда-то исчез, если позволительно так выразиться. Впрочем, мгновение спустя археолог вновь появился в невозделанном поле зрения своего собеседника, чем был обязан усилию аккомодации его глаз. — Ничего у вас не выйдет, — сказал Атанагор. — Они еще в здравом уме. — А вот и посмотрим. — У меня они работают за так. — Тем более. — Но они любят археологию. — Полюбят и железную дорогу. — Признайтесь по совести, — сказал Атанагор, — вы заканчивали Школу политических наук? — Ну, заканчивал, — согласился Дюдю. Атанагор помолчал с минуту. — Нет, тут дело не только в Школе. У вас, наверное, предрасположенность. — Не знаю, что вы хотите сказать, но мне нет до этого никакого дела. Если хотите, пошли со мной. Они приезжают через двадцать минут. — Я готов, — сказал Атанагор. — Вы не знаете, Дюпон сегодня вечером дома? — О Господи, да отстаньте от меня со своим Дюпоном! — сказал Атанагор, теряя терпение. Проворчав что-то себе под нос, Амадис встал. Его письменный стол находился теперь в отдельной комнате, на втором этаже ресторана Баррицоне. Через окно можно было наблюдать дюны и жесткие зеленые травы, к стеблям которых прилепились маленькие ярко-желтые улитки и песчаные слизняки, переливающиеся всеми цветами радуги, — люмитки. — Ну что ж, вперед, — сказал Дюдю и, не моргнув глазом, прошел в дверь первым. — Следую за вами, — сказал археолог. — Но все же, когда на остановке вы ждали 975-го, вы меньше были похожи на директора. Дюдю так и вспыхнул, отчего сырой полумрак лестницы заиграл медными бликами. — Откуда вы знаете? — спросил Дюдю. — Я археолог, — сказал Атанагор. — Мне открыты все тайны прошлого. — Вы археолог, не спорю. Но ведь не ясновидящий. — Не пререкайтесь со мной, — сказал Ата. — Вы всего лишь дурно воспитанный мальчишка. Я с удовольствием помогу вам встретить кого надо. Но воспитаны вы все равно дурно, хотя все же воспитаны... Ничего с этим не поделаешь, несмотря на видимое противоречие. Они спустились вниз, миновали коридор и вошли в ресторан, где Пиппо по-прежнему читал за стойкой свою газету. Время от времени он качал головой и бормотал что-то на своем диалекте. — Привет, Пипетка, — сказал Амадис. — Здравствуйте, — сказал Атанагор. — Буон джорно, — ответил Пиппо. Амадис и Атанагор вышли на площадку перед отелем. В пустыне было жарко и сухо, и воздух покачивался над желтыми дюнами. Мужчины направились к самому высокому холму, увенчанному пучками зеленой травы; с него открывался широкий вид. — Откуда они приедут? — спросил Дюдю. — Да откуда угодно, — ответил археолог. — Здесь так легко сбиться с пути... Он внимательно смотрел по сторонам, поворачиваясь вокруг своей оси, и остановился, когда его ось симметрии совпала с линией полюсов. — Они приедут оттуда, — сказал он, показывая на север. — Откуда-откуда? — переспросил Дюдю. — Да распахните же вы буркалы, — сказал Атанагор, прибегнув к археологическому жаргону. — А-а, теперь вижу, — сказал Амадис. — Но там только одна машина. Должно быть, это профессор Жуйживьом. |