
Онлайн книга «Смертельные иллюзии»
Как он посмел обвинить ее в неверности? Это так несправедливо. Она никогда не обманывала Харта, ни разу с тех пор, как поняла, что влюблена в него. Внезапно Франческа оступилась, и Рурк бросился ее поддержать. Секунду, что сказал Колдер? Он думал только о ней, даже когда Дейзи пришла к нему в контору? Когда она приходила? Ни одна любовница, тем более бывшая, не посмела бы появиться в рабочем кабинете любовника! Что это значит? – Франческа, у тебя такой вид, словно ты только что увидела привидение. Она повернулась и поймала обеспокоенный взгляд Рурка. За спиной она заметила Мэгги и Джоэла. Мысли в голове сменяли одна другую с невероятной скоростью. Надо непременно встретиться с Дейзи и выяснить, когда она приходила в контору Харта. Необходимо заняться расследованием. Пока они с Хартом выясняют отношения, где-то рядом бродит убийца. Ее личные проблемы никак не должны влиять на работу. Тем более сейчас у нее уже нет никаких планов на вечер. – Мэгги! – Она тепло улыбнулась подруге. Та неуверенно подошла: – Здравствуй, Франческа. – Она смотрела на нее с тревогой. – Как ты? Все хорошо? – Да, все хорошо. – Мысленно она опять вернулась к Харту. – Мне нужна твоя помощь, Мэгги. Ты свободна? Время еще не позднее. – Конечно, я готова помочь. Но что я могу сделать? – Джоэл в состоянии проследить за детьми? Нам надо побывать в одном месте. Пришло время нанести дружеский визит лорду Рандолфу, дорогая. – Она широко улыбнулась. Мэгги испуганно округлила глаза. – Лорду Рандолфу? Боюсь, мне не знаком джентльмен с таким именем. – Да? Но однажды ты с ним точно встречалась – на улице, на углу дома Кейт Салливан, как раз в день убийства. Мэгги смотрела на нее застывшим взглядом. Франческе стало немного легче. Нет лучшего лекарства от тоски и печали, чем с головой погрузиться в расследование. Она повернулась к Рурку и приветливо улыбнулась: – Не желаешь сопровождать нас этим вечером? Разумеется, если ты не очень голоден. Франческа и Мэгги забрались в черный экипаж Харта, и Франческа стукнула в потолок, давая знак Раулю, что можно трогать. Рурк вежливо отказался отправиться с ними, поэтому, когда дверца с ее стороны внезапно распахнулась, и мужчина поднялся на подножку, она очень удивилась. Лишь через мгновение она смогла разглядеть лицо и ошеломленно вскрикнула. Перед ней был не Рурк, а Харт. Он уселся на противоположный диван, занимая все свободное пространство кареты, которая сразу стала казаться маленькой и душной. – Рауль, трогай! – крикнул он, и шестерка лошадей рванула с места. – Что ты делаешь? – пролепетала Франческа. – Собираюсь вас сопровождать. Несколько секунд они смотрели друг на друга. По мрачному выражению его лица Франческа поняла, что за последнюю четверть часа его настроение не изменилось. – Зачем? – Подумал, что вечер может затянуться. Мои чувства не изменились, я по-прежнему не одобряю твои поездки в одиночестве по ночному городу. Душа ее ликовала. Как просто оказалось все уладить. Сейчас только семь часов, и лорд Рандолф едва ли окажется убийцей – хотя он вполне мог быть Резальщиком. К тому же с ними Рауль. Нет объективной причины, требующей присутствия Харта, если только на этот поступок его не толкнула обеспокоенность. Значит, он все еще неравнодушен к ней. Франческа улыбнулась, но лишь слегка. Харт продолжал сидеть с мрачным выражением лица. – Я уверен, ты на ложном пути. – Он отвернулся к окну, не сказав больше ни слова. По напряженно сжатым губам, резко обозначившимся чертам она поняла, что сейчас не стоит заводить с ним легкую светскую беседу. Сердце затрепетало в груди, и молчать она не могла. – У нас появился небольшой список подозреваемых. Дэвид Ханрахан, лорд Рандолф, Сэм Уилсон и Джон Салливан. У Ханрахана нет алиби, Рандолфа еще предстоит допросить. У Сэма Уилсона есть алиби на вечер четверга, но я не уверена, что Фрэнсис можно верить, а Салливан каждый интересующий нас вечер точно был в баре – в том числе и в день убийства его жены. Факт самоубийства еще не подтвердился. Если он не сделал это сам, то это вполне мог быть и Резальщик. – Франческа заставила себя еще раз улыбнуться, но Харт продолжал смотреть в окно. – Что ты думаешь по этому поводу? Он испытующе посмотрел на нее и отвернулся: – Я бы предпочел не делать никаких выводов, особенно поспешных и категоричных. Франческа была разочарована. Она отвернулась к окну со стороны Мэгги, чтобы даже краем глаза не видеть Харта. Она была слишком ранимая, хрупкая и легко уязвимая натура. Мэгги ободряюще пожала ей руку. За последующие полчаса никто не произнес ни слова. Атмосфера в карете стала такой напряженной, что воздух можно было легко резать ножом. Наконец показался отель «Холланд-Хаус», расположенный между Двадцать девятой и Тридцатой улицами на западной стороне Пятой авеню. Массивное квадратное здание из гранита, построенное несколько десятилетий назад. Франческа забыла о Харте и принялась разглядывать вход под красивой крышей, с двумя швейцарами в ливреях у дверей. По мере того как экипаж замедлял ход, мысли в голове проносились все быстрее. Она повернулась к Харту: – Думаю, не стоит придумывать какие-то хитрости. Ты можешь справиться о лорде Рандолфе у портье. Мы пройдем следом за тобой в фойе, сделаем вид, что при шли поужинать. Если он в отеле, отправь ему записку с предложением встретиться в холле. – Она помолчала. – Ты не против, Колдер? Он изучающе посмотрел на нее и кивнул: – Разумеется, нет. Рауль спрыгнул с козел и открыл им дверцу. Франческа ступила вслед за Мэгги на тротуар, чувствуя легкое волнение перед предстоящей встречей. Харт встал рядом и наклонился к самому ее уху: – А если его нет? – Еще лучше, – бодро сказала Франческа. – В отеле всего один вход, будем сидеть в фойе, пока он не вернется. Он не заядлый гуляка, – напомнила она, – не думаю, что он будет отсутствовать более пары часов. Ей показалось, что лицо Харта немного смягчилось. Он покачал головой и предложил ей руку. – Я был прав, вечер обещает быть долгим. – Он улыбнулся Мэгги. – Прошу. Когда они входили в отель, Франческе на мгновение показалось, что в ее жизни все хорошо. Она шла под руку с Хартом к длинной деревянной стойке тикового дерева, за которой стояли два молодых человека в темных костюмах, и с интересом разглядывала интерьер. Помещение было небольшим, не таким просторным, как холлы большинства отелей высокого класса. Несколько уголков для отдыха с диванами и креслами, все они были заняты леди и джентльменами. Франческа заметила, что Рандолфа среди них не было. Впрочем, она не узнала никого из собравшихся. |