
Онлайн книга «Орел приземлился»
— Конечно, господин рейхсфюрер. — Смотрите, чтобы приговор был приведен в исполнение. Меня не будет, я вызван в Растенбург, а вы сделайте фотографии и уничтожьте тело как обычно. Эсэсовцы щелкнули каблуками в партийном приветствия. * * * — Он был арестован? Где? — удивленно спросил Роган. еще не было пяти, но так потемнело, что пришлось задернуть маскировочные шторы. — На ферме около озера Ката в графстве Карри в июне прошлого года после перестрелки, в которой он застрелил двух полицейских и сам был ранен. Он убежал из местного госпиталя на следующий день и пропал. — О, господи, и они называют себя полицией, — в отчаянии сказал Роган. — Дело в том, сэр, что спецслужба Дублина не имела к этому никакого отношения. Она определила его личность позже по отпечаткам пальцев на револьвере. Арест произвел местный патруль из Гарды, который получил тайное сообщение. И еще одно, сэр. Дублин сообщает, что они запросили министерство иностранных дел Испании, поскольку наш приятель, по всем данным, был там в тюрьме. Испанцы очень неохотно пошли навстречу, вы же знаете, как с ними трудно бывает вести подобные дела. Наконец они признали, что он сбежал с каторжных работ в Гранаде осенью 1940 г. По их информации, он подался в Лиссабон, а оттуда в Штаты. — А теперь он вернулся, — сказал Роган. — Но зачем — вот в чем загвоздка. Получили сведения из провинции? — Из семи отделений, сэр, все отрицательные. — Ладно. В данный момент сделать мы ничего не можем, надо только надеяться. Как только что-нибудь появится, немедленно сообщите мне. Днем, ночью, где бы я ни был. — Хорошо, сэр. Глава 14
В пятницу ровно в одиннадцать пятнадцать утра Гарри Кейн, руководивший отработкой нападения, получил срочное приказание немедленно явиться к Шафто. Когда он вошел в приемную командира, то обнаружил там переполох. У писарей вид был испуганный, а главный сержант Гарви нервно ходил взад-вперед, куря сигарету. — Что случилось? — требовательно спросил Кейн. — Бог знает, майор. Мне известно только, что минут пятнадцать назад, получив срочный приказ из штаба, он расшвырял все документы. Пинком вышиб молодого Джонса из кабинета. Правда, пинком. Кейн постучал в дверь и вошел в кабинет. Шафто стоял у окна, держа в одной руке хлыст, а в другой стакан. Он резко обернулся, и выражение его лица тут же изменилось: — А, это вы, Гарри. — Что такое, сэр? — Дело в том, что эти ублюдки из штаба, которые давно стараются убрать меня с дороги, добились своего. Когда мы через неделю кончим здесь учения, я сдам командование Сэму Уильямсу. — А вы сами, сэр? — Мне приказано возвращаться в Штаты главным инструктором полевых учений в Форт-Беннинге. Он наподдал корзинку для бумаг так, что она перелетела через всю комнату. Кейн спросил: — И вы ничего не можете сделать, сэр? Шафто взглянул на него, как сумасшедший. — Сделать? — Он схватил приказ и ткнул его Кейну в лицо: — Подпись видите? Сам Эйзенхауэр. — Он смял приказ в комок и отбросил его. — Хотите я вам что-то скажу, Кейн? Он никогда не был в бою. Ни разу за всю свою карьеру. * * * В Хобс Энде Девлин лежал в постели и что-то писал в своей записной книжке. Шел сильный дождь, и болото окутал мокрый липкий саван тумана. Распахнулась дверь, и вошла Молли. На ней был плащ Девлина, в руках она держала поднос, который поставила на стол у кровати. — Вот, пожалуйста, господин мой и повелитель. Чай, тосты, два сваренных в мешочек яйца, по четыре с половиной минуты, как вы велели, и бутерброды с сыром. Девлин перестал писать и одобрительно посмотрел на поднос: — Держи этот уровень, и я, может, соблазнюсь и возьму тебя в постоянное услужение. Молли сняла плащ. Под ним на ней были только трусы и лифчик. Она взяла свой свитер с кровати и натянула его через голову. — Мне надо идти. Я сказала маме, что приду к обеду. Девлин налил себе чашку чая. Молли взяла записную книжку: — Это что? — Она открыла ее. — Стихи? Он усмехнулся: — Разные люди считают по-разному. — Твои? — спросила она, и на лице ее отразилось искреннее изумление. Она открыла книжку на той странице, на которой он писал утром: — «Никто не скажет, что это я прошел там, где бродил по лесу в темноте». — Она подняла голову: — Это прекрасно, Лайам. — Знаю, — сказал он. — Ты же мне твердишь без конца, что я прекрасный. — Я знаю только одно: я бы тебя могла съесть, — она упала на него и страстно поцеловала. — Ты знаешь, что сегодня? Пятое ноября, а мы не можем развести костер из-за проклятого старого Адольфа. — Ай-ай-ай, — съязвил он. — Ладно тебе. — Молли поерзала, пока удобно легла на нем, обняв ногами. — Я вечером приду и приготовлю тебе ужин, и мы разожжем свой маленький костер. — Нет, не придешь, — сказал Девлин. — Потому что меня здесь не будет. Лицо ее омрачилось: — Дело? Он легонько поцеловал ее. — Ты помнишь, что обещала? — Ладно, — сказала она, — я буду хорошая. Увидимся утром. — Нет. Я, возможно, вернусь не раньше обеда. Гораздо лучше будет, если я зайду за тобой. Идет? Она неохотно кивнула: — Если ты так хочешь? — Да. Он поцеловал ее. Послышался автомобильный гудок. Молли бросилась к окну и поспешно схватила свои парусиновые брюки. — Господи, миссис Грей. — Вот что значит поймать на месте преступления, [9] — смеясь сказал ей Девлин. Он натянул свитер. Молли взяла пальто. — Убегаю. Увидимся завтра, красавчик. Можно мне взять? Мне в хотелось почитать другим. — Она взяла записную книжку со стихами. — Господи, ты, должно быть, любишь, когда тебя наказывают, — сказал Девлин. Молли крепко поцеловала его. Девлин пошел за ней, открыл черный ход и стоял, наблюдая, как она бежит среди тростника к плотине, зная, что это, возможно, конец. — Ладно, — тихо сказал он, — так для нее лучше всего. Он повернулся и пошел открывать дверь на повторный стук Джоанны. Миссис Грей мрачно осмотрела его, и он заправил рубашку в брюки. — Я заметила Молли на дорожке у плотины секунду назад. — Джоанна прошла мимо него. — Вам действительно должно быть стыдно. |