
Онлайн книга «Турецкий транзит»
– Я тоже многого не помню. Например, где и какой диск я покупал. – Ты меня хочешь так утешить? – спросила Полина, и Хеджи смешался, обнаружив, что в подобном утешении его собеседница не нуждается. – Может, уже поедем? – предложил Хеджи, только чтобы поменять тему разговора. – Я знаю один ресторан – там тебе понравится. – Хорошо, – сказала Полина и взяла со стола пластиковую кредитную карту. – Только учти – я сама плачу за себя. – А там хоть деньги есть, на этой карте? – не сдержался Хеджи. Мало ли что, Полина и про это, может быть, забыла. На пластике нет ни копейки, но это выветрилось из ее головы, как и многое другое. Полина поняла и усмехнулась невесело. – Тут двадцать тысяч долларов. Так мне сказал отец. Он мне оставил эту карту сегодня утром. * * * Интерьер ресторана «Никосия» был выдержан в деревенском стиле: деревянные столы и лавки, неровные стены, с потолка свешиваются высушенные тыквы-погремушки. Людей было немного. Хеджи и Полина сели за свободный столик. Из недр ресторана вынырнул парень с папками меню, улыбнулся дружелюбно, сказал: – Добрый вечер! Почти пропел. И вид у него был такой, будто он очень рад гостям и так давно их ждал, что уже заждался. Полина готова была изучить меню, но Хеджи вдруг сказал: – Нам два мусакаса «Лара-Бич», пожалуйста. Официант кивнул. – Что-нибудь еще? – И «Коммандарию», – добавил Хеджи. – Спасибо. Официант ушел. – Ты ведь любишь мусакас, – сказал Хеджи. – Да, – подтвердила Полина. Но выглядела она растерянной. Никак не могла привыкнуть к тому, что Хеджи знал ее привычки. Хотя, казалось бы, чего тут странного, если он знал ее давно. Вот только с этим «давно» у нее были проблемы. – Мои сегодня прилетели, – сказал Хеджи, чтобы отвлечь Полину от невеселых мыслей. – Из Стамбула. Полина смотрела непонимающе. Нелегко ей было переключаться с одного на другое. – Мы там ботву всякую снимали про турок, – сказал Хеджи. – Янычары, муэдзины, османы… Он махнул рукой. – Янычары – это кто? – спросила Полина, чтобы поддержать беседу. Официант принес два бокала с рубинового цвета вином. – Янычары – это воины в Османской империи, – сказал Хеджи. – Ведь прежде турки в Турции не жили. Они были кочевниками и пришли с востока… Официант не уходил, стоял у их столика, и можно было подумать, что он очень заинтересовался тем, о чем рассказывает Хеджи. Хеджи и Полина одновременно посмотрели на него. Официант улыбнулся. – Спасибо, – сказал с нажимом Хеджи. Официант ушел. – Он странный, – оценила Полина. – Так вот, о турках, – продолжил Хеджи. – Они двигались с востока, захватывали земли и города, и случалось так, что тюркское племя численностью в десять тысяч человек покоряло какой-либо регион, где проживали сто тысяч аборигенов. Им все время не хватало людей. Понимаешь? Их было слишком мало для того, чтобы такими большими территориями управлять и чтобы защищать границы. И они придумали такую штуку, как янычары. Турки были мусульманами, а захватывали они в основном те земли, где жили христиане. И вот они из христианских семей забирали мальчиков, обращали их в ислам и обучали разным наукам и военному делу. Из них потом получались чиновники и воины. Они не помнили своих христианских родственников, для всех них отцом был их султан. И семьями им нельзя было обзаводиться, их жизнь была – служение султану. Они были преданы султану, как псы. Они делали такую карьеру в своем янычарском войске, какая самим туркам и не снилась. Едва ли не все военачальники были из янычар, все главные сановники империи – тоже. И это казалось им нормальным. Они другой жизни не знали. И прошлого своего, я думаю, они не помнили. А если чего-то не помнишь – так его, можно сказать, и не было. – Это ты про меня? – спросила Полина. Хеджи осекся. – Я совсем не про тебя, – пробормотал он. – Я про турок. Но получилось, конечно же, неловко. – Хорошее вино, – оценила Полина. Продемонстрировала Хеджи, что не держит зла. – Можно будет посмотреть материал, – сказал Хеджи. – Тот, который мы отсняли в Турции. Там много интересного. Я не догадывался, если честно, пока поездка эта не случилась. А как туда собрался, готовился, читал – мамочки мои! – как интересно. А уже когда своими глазами все увидел… Официант принес парящие керамические горшочки. – Вам нравится у нас? – спросил он у Полины вкрадчиво. Полина вопросительно посмотрела на Хеджи. Мол, неужели здесь так положено? – Нам нравится, – ответил за Полину Хеджи. Официант поджал губы и удалился. – Он странный, – снова сказала Полина. – А мусака у них великолепная. И вино. Как называется? – «Коммандария». – Чье оно? – Кипрское. Полина подняла глаза на Хеджи и задумалась. – Ты говорил, что я уезжала на Кипр, – сказала она. – И там меня Александр Александрович спасал. Отец. Значит, и это вино я там пила? И этого она не помнила. – Да, – сказал Хеджи. – И ты меня сюда привел не просто так, – обвела взглядом ресторанный зал Полина. – Я здесь бывала раньше? – Да, – подтвердил Хеджи. Тут Полину осенила догадка, и она растерялась. – Так вот почему он такой странный! – прошептала Полина, округлив глаза. – Кто? – Официант! Он меня знает! Я тут набедокурила когда-то? Или права качала? Ты не в курсе? Она была такой естественной сейчас, что не заподозришь, что она лукавит. Такую растерянность не сыграешь. И Хеджи тоже растерялся. Потому что не знал, как ей сказать. Решился, наконец. – У тебя с папой… С Прокоповым… На Кипре отношения как-то не сложились. И он, чтобы с тобой не контактировать и не усугублять, своего работника к тебе приставил. Тот тебя катал по Кипру и дарил подарки. Ухаживал, в общем. Так вот это он и есть. – Кто? – не поняла Полина. – Парень, который нас обслуживает. – Официант?! – изумилась Полина. – Он не официант. Он владелец этого ресторана. Зовут его Антон. Твой папа ему денег дал, и он это заведение открыл. А ты его действительно не помнишь? – Нет, – покачала головой Полина. – Абсолютно. А может, и не надо было ей про Антона говорить, запоздало осенило Хеджи. |