
Онлайн книга «Будет все, как ты захочешь»
Свекровь обнажила белоснежные зубки. – Она согласится, не сомневайся. – Потом я позвоню дяде Грише и под каким-нибудь предлогом попрошу приехать к вам в коттедж. А дальше думайте вы, как действовать. – Главное, чтобы он согласился приехать, обратно я его не выпущу. С пустыми руками не уйдет. Лиза победоносно посмотрела на свое отражение в зеркале. – Ну и замутим мы с вами, Розалия Станиславовна! Кстати, я могу называть вас просто тетя Роза? – Нет. – Хорошо. В пять вечера, не успела Катка попросить Наталью приготовить крепкого чая, как к ней подбежала Лизавета. – Катусик, отвези меня домой. Я забыла взять книги, которые нам задали прочитать за лето. – Лизок, я устала, давай отложим поездку на завтра. – Нет, поехали сейчас. – Ты слышишь, о чем тебя просит ребенок, – прочеканила Розалия. – Ей надо читать, а книг нет. Немедленно отвези ангелочка домой. – Катусик, ну, пожалуйста, я же выбьюсь из графика. Каждый день перед сном я прочитываю по две главы. Копейкина сдалась. – Ладно, собирайся. Какие хоть книжки читаешь? – Э-э… хм… «Облапошенная». – Облапошенная? Впервые слышу. А кто автор? – Э-э… Иван Иванович, – заметив выглядывающую мордочку Парамаунта, Лизка выдала: – Персидский. Иван Иванович Персидский. – Странно, никогда его не читала. – Конечно, не читала, ты же не ученица пятого класса, – злилась свекровь. – Кат, поехали, – Лизавета потянула ее за руку. На пороге Волкова обернулась и, подмигнув Розалии, выскочила на крыльцо. В машине Катка пыталась выяснить у Лизки, о чем именно пишет незнакомый ее писатель Персидский. Лизавета нагло врала прямо с ходу. – Об одной женщине, которая приютила у себя бедного паренька. – А дальше? – Ну… они стали жить вместе. Жили-жили, а потом… с войны вернулся ее муж. – И? – Больше пока не прочитала. – Как дочитаешь, дашь книгу мне. – Зачем? – испугалась Лизавета. – Тоже хочу прочитать. – Тебе не понравится. – Но ты меня заинтриговала. – Если честно, книга полное дерьмо. – Лиза! – Я лучше тебе дам другую, более интересную. Ой, Кат, остановись. Давай купим мороженое. Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Катка припарковалась. – Мне клубничное. Добравшись до дома, Лизка, умудрившаяся перепачкать мороженым и джинсы, и кофту, метнулась в комнату. – Катусик, я мигом, одна нога здесь, другая там. – Не торопись. Бери все, что необходимо, я не собираюсь каждый день возить тебя домой. – Уже взяла. – Лиза появилась в коридоре, держа под мышкой толстую записную книгу. – И где книги? – Ах да, книги… сейчас. – Она вновь юркнула в комнату и на этот раз копалась там добрых десять минут. – Лиз, тебе помочь? – крикнула Катарина из кухни. – Нет, нет, сама справлюсь. Пять книг, которые Лизка вынесла из комнаты, перекочевали в руки Копейкиной. – А эту я понесу сама. – Зачем тебе записная книжка? – Подружкам звонить. В последнее время у меня что-то с памятью. Забываю номера телефонов, имена людей, путаю фамилии. Могу разговаривать с человеком, а потом забыть, кто он такой. Вот вас, женщина, я раньше нигде не могла встречать? – Очень смешно. Закрывай дверь. В лифте Ката пробежалась глазами по названиям книг и, не обнаружив вышеупомянутой «Облапошенной», нахмурилась: – А где книга Персидского? Лизка закусила губу. – Я ее не нашла, наверное, мамка с собой в дорогу почитать взяла. – Слушай, подруга, по-моему, ты чего-то недоговариваешь. – Все я договариваю, это ты какая-то подозрительная стала. Промолчав, Ката порулила в коттеджный поселок. Розалия выхаживала по гостиной, ожидая появления Лизаветы. И когда та вбежала в гостиную, первым делом спросила: – Записная книжка с тобой? Лиза скорчила гримасу и незаметно кивнула в сторону Катки. Свекровь спохватилась. – Я хотела спросить, привезла книги для чтения? – Все в ажуре. – Ты моя прелесть. Наверное, сейчас сразу читать отправишься, да? – Не-е, сначала чайку попью. Розалию данный ответ не удовлетворил. – Лизун, детка, чай может подождать. Поднимайся в спальню и начинай читать. Ты меня поняла? – Она повысила голос. – Поняла-поняла. – Волкова направилась к лестнице. – А я зайду к тебе минут через пятнадцать, ангел мой. Сев на кровать, Лизавета достала из кармана сотовый телефон и, отыскав в книжке номер Григория Михайловича, потыкала пальцами по клавишам. Трубку долго не снимали, Лизка занервничала. Но вот на том конце послышался жеманный женский голос: – Слушаю. Лиза взглянула на дисплей, решив, что набрала неправильный номер. Но оказалось, что все цифры верные. Пребывая в недоумении, она проговорила: – Позовите, пожалуйста, Григория Михайловича. – А кто его спрашивает? – мурлыкала незнакомка. Про себя Лизка выругалась, а вслух таким же приторным голоском произнесла: – Скажите, что из вендиспансера беспокоят. Насчет анализов. Завтра натощак будем госпитализировать с военизированной охраной. Далее Лиза услышала пронзительный крик: «Гриша! Гриша, немедленно возьми трубку, а потом изволь объясниться со мной». Мгновение спустя Лиза услышала взволнованный бас дяди Гриши: – Алло. Кто говорит? – Дядя Гриша, привет. Это Лизка. – Какая Лизка? Куда вы звоните? – Лиза Волкова, дочь Петра Волкова. Григорий Михайлович облегченно вздохнул. – А-а Лизка. Ну привет-привет. А ты чего мне звонишь-то, папка попросил? – Дядя Гриша, а кто подошел к телефону? Григорий откашлялся. – А это, Лизка, жена моя. – Как жена? – Так. – Вы же холостой. – Был, а теперь вот… Ха, исправился. |