
Онлайн книга «Кот, который проходил сквозь стены»
Его поразило похожее на электрический стул проржавевшее металлическое кресло с подставкой для ног и подголовником. — Это из зубоврачебного кабинета. Очень удобно для чтения: вон та педаль регулирует высоту. А картина над камином — отличный образчик примитивизма. Сам удивляясь своему спокойствию, Квиллерен взглянул на портрет чьей-то прабабушки в натуральную величину. Одетая в черное, с квадратной челюстью, тонкими губами и холодными, как сталь, глазами, она неодобрительно смотрела в одну точку. — Вы еще ничего не сказали о кровати, — с энтузиазмом продолжала миссис Кобб. — Она просто уникальна. Из Нью-Джерси. Квиллерен обернулся и застонал. Кушетка была выполнена в виде лодки в форме лебедя: один конец изображал длинную шею злющей птицы, а другой заканчивался хвостом. — Для сибарита, — сухо отреагировал журналист, и хозяйка зашлась в приступе смеха. Смежная комната была разделена на три части: маленькую кухоньку, гардеробную и ванную. Миссис Кобб сообщила: — Си Си делал кухню сам. У него золотые руки. А вы любите готовить? — Нет, я в основном ем в пресс-клубе. — Если не лень носить наверх дрова, то камин работает. Вам у нас нравится? Обычно я прошу сто десять долларов в месяц, но вы можете жить за восемьдесят пять. Квиллерен снова оглядел мебель и задумчиво погладил усы. Обстановка выглядела устрашающе, но цена как нельзя лучше соответствовала его финансовым обстоятельствам. — Мне понадобится письменный стол, хорошая лампа и место для книг. — У нас есть все, что вам нужно, только попросите. Он присел на кушетку и нашел ее достаточно прочной. Лишенная ножек, она не представляла искушения для вездесущих котов. — Да, я забыл сказать, — спохватился Квиллерен, — у менядомашние животные. Пара сиамских котов. — Чудесно! Они переловят наших мышей. У котиков будет настоящий пир! — Не думаю, что им понравится свежатина. Они предпочитают более цивилизованную кухню. Миссис Кобб от души — как-то даже слишком от души — рассмеялась в ответ на его шутку. — Как их зовут? — Коко и Юм-Юм. — О, извините, я на секундочку! Хозяйка выбежала из комнаты и, вернувшись, объяснила, что у нее в духовке пирог. По коридору поплыл аромат яблок и специй, усы Квиллерена зашевелились. Пока миссис Кобб поправляла картины и проверяла, нет ли где пыли, он исследовал «удобства». Ванна была действительно антикварной, с кривыми ножками; ей вполне соответствовали злобно шипящие краны и лабиринт обнаженных труб. Впрочем, холодильник оказался новым, а одна деталь особенно заинтересовала Квиллерена: целая стена стеллажей со старинными книгами в гардеробной. — Если хотите использовать полки для чего-нибудь другого, мы книги уберем. Нашли их на чердаке. Они принадлежали человеку, который больше ста лет назад построил этот дом. Он был редактором газеты и известным аболиционистом. Наша обитель — живая история. Квиллерен заметил среди книг Достоевского, Честерфильда, Эмерсона. — Не нужно их переносить, миссис Кобб. Я, может, захочу полистать некоторые. — Так вы берете комнату? — ее круглые глаза засияли. — Выпейте чашечку кофе с пирогом, и тогда решите. Вскоре Квиллерен уже сидел на позолоченном стуле за кривобоким столиком и поедал горячий пирог, шипящий расплавленным на корочке острым сыром. Миссис Кобб с удовольствием смотрела, как кандидат в жильцы с энтузиазмом уничтожает последние крошки. — Еще чуть-чуть? — Не следовало бы, — погладил себя по животу Квиллерен, — но так вкусно… — Да ладно вам! Не беспокойтесь о своем весе. У вас отличная фигура. Журналист с аппетитом принялся за вторую порцию пирога, а миссис Кобб начала расписывать достоинства проживания в старом доме. — У нас есть привидение, — весело объявила она. — Слепая женщина, которая здесь когда-то жила, упала с лестницы и погибла. Си Си говорит, что ее привлекают мои очки. Когда я ложусь спать, я кладу их на ночной столик, а утром они оказываются на подоконнике. Или прячу очки в ящик комода, а они переносятся на столик… Еще кофе? — Спасибо. А они перемещаются каждую ночь? — Только во время полнолуния. — Хозяйка задумалась. — Вы помните, сколько странных случаев произошло сегодня на аукционе? Севрская ваза, люстра, большое зеркало, которое начало падать… Странно. — Что странно? — Как будто дух Энди протестует. — И вы в этой верите? — Не знаю. И да, и нет. — А против чего, по-вашему, он протестует? Выражение лица Квиллерена было очень искренним. У него, можно сказать, был дар искренности, заставляющий разговориться самых скрытных людей. Миссис Кобб хихикнула. — Аукционист продавал слишком дешево. Было несколько ужасно удачных покупок. Вот Энди и… — Все антиквары говорят, что с ним произошел несчастный случай. Но один человек на улице сказал мне, что Гланца убили. — Нет, наверное, это все-таки несчастный случай. Так решила и полиция. Но… Она замолчала. — Что вы хотели сказать? — Ну… Просто как-то странно, что Энди был настолько неосторожен, чтобы оступиться и упасть на эту штуку. Он был очень… Очень благоразумным молодым человеком, понимаете? Квиллерен пригладил усы. — Мне бы хотелось побольше узнать об Энди, — сказал он. — Но сейчас я с вашего позволения отправлюсь за вещами и котами. — Значит, поселитесь у нас? — захлопала в ладоши миссис Кобб. — Я так рада! Это будет просто чудесно — заполучить профессионального писателя! Это придаст дому класс, если вы понимаете, что я имею в виду. Она вручила Квиллерену ключ от входной двери и приняла плату за месяц вперед. — Мы не утруждаем себя закрыванием остальных дверей, — сказала хозяйка, — но если хотите ключ от своей, я вам его найду. — Не стоит беспокоиться. У меня нет ничего, что стоило бы держать под замком. Миссис Кобб лукаво взглянула на журналиста: — Все равно Матильда проходит сквозь двери. — Кто? — Матильда. Наше привидение. Квиллерен вернулся в гостиницу и, перед тем как начать собирать чемоданы, позвонил в фотолабораторию «Бега» Спунеру. — Как фотографии, Крошка? — Неплохо. Сейчас сушатся. Не скажу, чтобы они были очень четкими композиционно. Слишком много несочетающихся форм. |