
Онлайн книга «Два сапога не пара»
Рекс спал в банке из-под супа после тяжелой ночи, проведенной в беготне по колесу, поэтому я прошла мимо него на цыпочках. Включила автоответчик, сграбастала сумку, черно-фиолетовый жакет из гортекса, затем заперла за собой дверь. Автозаправка Делио Эксон была на Гамильтон авеню, недалеко от моей квартиры. По дороге я заскочила в магазин и обзавелась большой чашкой кофе и коробкой покрытых шоколадом пончиков. Я считала, что если ты должен дышать воздухом Нью-Джерси, то смысла нет увлекаться идеей здорового питания. На автозаправке было столпотворение копов и их машин, машина скорой помощи задом подъехала к передним дверям конторы. Дождь уменьшился до прекрасной мороси. Припарковалась я за полквартала от места и проложила путь через толпу, взяв кофе и пончики с собой, высматривая знакомые лица Лишь одно знакомое лицо я увидела, и оно принадлежало Джо Морелли. Я профланировала к нему и открыла коробку с пончиками. Морелли взял пончик и половину запихнул в рот. - Не завтракал? – спросила я. - Вытащили из постели. - Я думала, ты работаешь в отделе нравов. - Так и есть. Здесь главный Уолт Беккер. Он знает, что я разыскиваю Кенни, и решил, что мне захочется присоединиться. Мы оба сжевали еще по пончику. - Так что происходит? – спросила я. - Внутри работает полицейский фотограф. Двое парамедиков дежурят рядом, ждут, чтобы запихнуть тело в пластиковый пакет и уволочь. - Морелли наблюдал происходящее через круглое окно. – Патологоанатом определил время смерти как шесть тридцать. Как раз примерно, когда была обнаружена жертва. Явно кто-то только что вошел и вырубил его. Три выстрела в физиономию с близкого расстояния. Никаких признаков ограбления. Ящик с деньгами не тронули. Ни одного свидетеля поблизости. - Заказное убийство? - Похоже на то. - Этот гараж продает номерные знаки? Заливает горючее? - Ничего об этом не знаю. - Может, личная месть. Может быть, он трахнул чью-нибудь жену. Или не вернул долг. - Может быть. - Может, это Кенни вернулся пристрелить его окончательно. Ни один мускул у Морелли не дрогнул. – Возможно. - Думаешь, Кенни сделал это? Он пожал плечами. – Трудно сказать, на что способен Кенни. - Ты пробил номерные знаки со вчерашней ночи? - Да. Машина принадлежит моему кузену Лео. Я подняла бровь. - У нас большая семья, - поспешил добавить он. – Я и не скрываю. - Собираешься поговорить с Лео? - Как только смоюсь отсюда. Я отпила кофе, от которого еще поднимался пар, и заметила, что глаза его не могут оторваться от пластикового стаканчика. – Спорим, тебе понравилась бы малость прекрасного горячего кофе, - сказала я. - Да я бы убил за кофе. - Я поделюсь с тобой, если позволишь мне поболтаться поблизости, пока будешь разговаривать с Лео. - Заметано. Я сделала еще один последний глоток и передала ему стаканчик. – Ты проверил Джулию? - В нее стреляли на ходу из машины. С выключенными фарами. Машину не разглядела. Можем поговорить с ней после того, как поговорим с Лео. Фотограф закончил, и парамедики приступили к работе, упаковывая тело в мешок, поднимая его на носилки. Носилки громыхнули, когда их проносили через порог, мешок подбросило со всей его тяжестью мертвеца. Пончик заворочался в желудке. Я не знала убитого. Но, тем не менее, чувствовала его потерю. Сострадание горю. На месте преступления присутствовали два детектива из отдела убийств, смотревшиеся очень профессионально в своих плащах свободного покроя. Под плащами у них были костюмы и галстуки. Морелли же был одет в тельняшку, джинсы «Левайз», спортивную куртку из твида и кроссовки. Легкий туман оседал на его волосах. - Ты не похож на других парней, - отметила я. – Где твой костюм? - Ты когда-нибудь видела меня в костюме? Я выгляжу как мерзкий владелец казино. Дал себе особый зарок не носить костюмы. Он вынул из кармана ключи и сделал знак одному из детективов, что покидает это место. Детектив понимающе кивнул. Морелли водил машину для города. Это был старый бежевый седан «ферлейн» с антенной, подсоединенной к багажнику, и гавайской куклой, прикрепленной к заднему стеклу. Не похоже, чтобы он выжимал до тридцати при подъеме в гору. Ко всему прочему весь помятый, ржавый и порытый грязью. - Ты когда-нибудь эту вещь моешь? – поинтересовалась я. - Никогда. Опасаюсь того, что увижу под грязью. - Трентон любит бросать вызов представителям закона. - Да уж, - подтвердил он. - Не хотят, чтобы было слишком легко. Из всего извлекают забаву. Лео Морелли жил с родителями в Бурге. Ему было столько же лет, сколько и Кенни, и он работал в администрации по взиманию дорожных сборов, как и его отец. Полицейский автомобиль был припаркован на подъездной дороге, и все семейство вело разговор с полицейским в форме, когда мы подъехали. - Кто-то стянул машину Лео, - сообщила миссис Морелли. – Ты можешь себе представить? Куда катится мир? Никогда такие вещи не случались в Бурге. Только послушайте. Такие вещи никогда не случались в Бурге, потому что он служил местом поселения ушедших на покой членов воровских шаек. Годами раньше, в период расцвета Трентона, никому и в голову не приходило посылать полицейскую машину для защиты Бурга. Каждый старый солдат и главарь мафии хранил на чердаке свой автомат Томпсона. - Когда ты заметил ее отсутствие? – спросил Морелли. - Сегодня утром, - откликнулся Лео. – Когда собирался поехать на работу. Ее не было. - Когда видел машину в последний раз? - Прошлой ночью. Когда пришел с работы в шесть. - Когда в последний раз видел Кенни? Все заморгали. - Кенни? – воскликнула мамаша Кенни. – Какое отношение к этому имеет Кенни? Морелли качнулся на каблуках, держа руки в карманах. – Может, Кенни понадобилась машина. Все молчали, как воды в рот набрали. Морелли повторил. – Так, когда последний раз кто-нибудь из вас видел Кенни? - Черт возьми, - обратился папаша Лео к сыну. – Только не говори мне, что ты позволил этой дырке в заднице, этому идиоту взять твою машину. - Он обещал, что вернет ее, - оправдывался Лео. – Откуда мне было знать? |