
Онлайн книга «Два сапога не пара»
- В мозгах у тебя дерьмо, - вынес вердикт его папаша. – Все, что у тебя есть… дерьмо в мозгах. Мы объяснили Лео, как он помог и оказал содействие преступнику, и как косо посмотрит суд на такой вид деятельности. А затем мы втолковали парню, что если ему доведется увидеть или услышать о Кенни снова, то следует настучать на него своему кузену Джо или хорошей знакомой Джо Стефани Плам. - Думаешь, он позвонит нам, если услышит о Кенни? – спросила я, когда мы очутились наедине в машине. Морелли остановился на светофоре. – Нет. Думаю, Лео выбьет дерьмо из Кенни монтировкой. - Фирменный метод Морелли. -Что-то вроде того. - По-мужски. - Да. Как мужик. - А как насчет выколачивания дерьма из него самого? Думаешь, потом он позвонит нам? Морелли потряс головой. - Что, многого не понимаешь? - Знаю достаточно. Сие заявление вызвало улыбку на губах Морелли. - Что сейчас? – спросила я. - Джулия Кенетта . Джулия работала в книжном магазине в Трентонском государственном колледже. Сначала мы проверили, нет ли ее дома. Когда никто не ответил, отправились в колледж. Поток транспорта двигался на постоянной скорости. Все вокруг нас скорость свою строго ограничивали. Но никто не полз так, как эта немаркированная полицейская тачка. Морелли въехал в главные ворота и развернулся перед одноэтажным кирпично-блочным книжным комплексом. Мы миновали утиный пруд, несколько деревьев и обширные газоны, которые еще не поддались осеннему увяданию. Снова собрался дождь и начал капать с утомительной непреклонностью хронического алкоголика. Студенты ходили, набросив на головы капюшоны. Морелли бросил взгляд на стоянку перед книжным магазином, полную, за исключением нескольких свободных мест в дальнем ряду, и, не колеблясь, остановился в запретной для стоянки зоне у бордюра. - Полицейская чрезвычайная ситуация? – спросила я. - Можешь спорить на свою сладкую задницу, - отозвался Морелли. Джулия работала кассиром, но покупателей не было, посему она, прислонившись бедром к кассовому аппарату, покрывала ногти лаком. Маленькая морщинка пролегла меж ее бровей при виде нас. - Похоже, торговля не движется, - сказал ей Морелли. Джулия кивнула. – Это все дождь. - Слышно что-нибудь от Кенни? Краска выступила на щеках Джулии. - На самом деле, я в некотором роде видела его прошлой ночью. Он позвонил, как только вы ушли, а затем уехал. Я сказала ему, что ты хочешь с ним поговорить. Передала, что он должен позвонить тебе. Дала твою карточку с номером пейджера и все такое. - Думаешь, он придет сегодня ночью? - Нет. – Она энергично затрясла головой. - Он сказал, что не вернется. Сказал, что ему нужно отсидеться, потому что за ним следят некие люди. - Полиция? - Думаю, кто-то еще, но кто, не знаю. Морелли дал ей еще одну карточку с наказом звонить ему в любое время дня и ночи, если услышит о Кенни. Она посмотрела неопределенно, впрочем, не думаю, что нам следовало слишком рассчитывать на ее помощь. Мы вернулись под дождь и впихнулись в машину. Помимо Морелли, единственным полицейским оборудованием в «ферлейне» было двустороннее радио. Оно было настроено на временную полицейскую волну, и диспетчер переключал волну между радиопомехами. У меня было подобное радио в моем джипе, и я старалась изо всех сил выучить полицейские коды. Как и все копы, которых я знала, Морелли слушал бессознательно, сверхъестественным образом понимая искаженную до неузнаваемости информацию. Он повернул от кампуса, и я задала извечный вопрос. – Сейчас что? - У тебя водятся инстинкты. Вот сама и скажи. - Что-то мои инстинкты сегодня не хотят иметь со мной дела. - Ладно, давай подведем итоги, что у нас есть. Что мы знаем о Кенни? После прошлой ночи, мы узнали, что он обладает скорым семяизвержением, но вероятно это не то, что хотел услышать Морелли. – Местный парень, окончил школу, завербовался в армию, уволился четыре месяца назад. Безработный, но явно не испытывает недостатка в деньгах. По неизвестной причине решил выстрелить своему другу Муги Бьюсу в колено. Задержан на месте копом, который был не на дежурстве. Судимостей не было, поэтому отпущен под залог. Нарушил залоговое соглашение и спер машину. - Неправильно. Он одолжил машину. Просто еще не соизволил вернуть. - Думаешь, это существенно? Морелли встал на светофоре. – Может, что-то произошло, и он поменял планы. - Типа добить старину Муги. - Джулия сказала, что Кенни боится каких-то преследователей. - Папашу Лео? - Ты же не говоришь это всерьез? – уточнил Морелли. - Я чрезвычайно серьезна. Что-то я много не выиграла, и не заметила, чтобы ты сильно делился со мной своими соображениями. Например, кто, думаешь, охотится за Кенни? - Когда Кенни и Муги допрашивали насчет стрельбы, они в голос отвечали, что это личное дело и нечего тут обсуждать. Может быть, они ввязались в плохие дела. - И? - И вот. Это то, что я думаю. Я таращилась на него с минуту, стараясь решить, утаил ли он что-нибудь от меня. Вероятно, это было так, но доказательств не было. – Ладно, - сказала я, наконец, вздыхая. – У меня есть список его друзей. Я собираюсь пробежаться по ним. - Где ты добыла список? - Привилегированная информация. Морелли выглядел обиженным. – Ты взломала его квартиру и стянула его маленькую черную книжечку. - Я не стянула. А скопировала. - Ничего не хочу об этом слышать. – Он глянул на мою сумку. – Ты ведь не таскаешь недозволенное, не так ли? - Кто, я? - Дерьмо, - выдал Морелли. – Я, должно быть, сошел с ума, объединившись с тобой. - Это была твоя идея! - Хочешь помочь мне со списком? - Нет. Больно это напоминает вручение лотерейного билета, на который выпал «джек-пот», соседу. Морелли припарковался позади моего джипа. – Кое-что мне нужно тебе сказать, прежде, чем ты уйдешь. - Да? - Я ненавижу башмаки, которые ты носишь. - Что-нибудь еще? - Извини за колесо прошлой ночью. |