
Онлайн книга «Рыцарь в потускневших доспехах»
— Стефи сказала, что днем вы протаранили причал. — Я лишь недавно научился управлять парусником. — Большинство начинает с маленьких лодок. И тренируется в знакомых местах. — Я.., не большинство. Если у меня опасные наклонности, я им следую. — То есть? Он смотрел на ее роскошные золотистые волосы, на тонкую спину, узкую талию и потрясающий изгиб ягодиц. И вспоминал сильное волнение, охватившее его, когда он обнимал ее. Его тело напряглось. — Например, приехал сюда. — Что вы имеете в виду? Что вы отправились в путешествие, не обучившись управлению парусником? Он загадочно улыбнулся: — Это. А также то, что сижу здесь с вами. — Я — не опасная женщина. Вы — один из немногих… — О, но вы опасны для меня. — А почему же я все время убегаю? — Я сказал вам: если у меня опасные наклонности, в отличие от вас я им следую. Настроение у него стало великолепным. — Наверное, у вас очень интересная жизнь. — Есть люди, которые так думают. — А что вы сами думаете о своей жизни? Прежде никто не спрашивал его об этом. — Я чертовски одинок. — Он был принцем Голливуда, но ему было горько вспоминать обо всех этих больших, прекрасно отделанных, но одиноких дворцах, в которых он жил. О гувернерах и слугах, игравших роли мамы и папы, в то время как настоящие родители им никогда не занимались. — Я совершил в жизни много ошибок. — Потому что следовали опасным наклонностям? — Частично. Он начал говорить о себе. Почему он считал, что с ней тяжело говорить? Это оказалось совсем легко. Кристофер поведал Даллас о пустоте своего детства. Он никогда раньше ни перед кем не раскрывал своей души. А сейчас делился с ней своими бедами. Хоть он и сказал, что родился в богатой семье владельцев ранчо, говорил он о том, что было в его реальной жизни, — и это было эмоционально правдиво. Он рассказывал о своих поглощенных собой родителях, об их пренебрежении им. Он был их игрушкой, но не их ребенком. Его воспитали слуги, а потом родители отправили его в военную школу. Он объяснял ей, почему делал глупости, если бывал взбешен или обижен. Она слушала его серьезно и сочувственно. Но он знал наверняка: все ее сочувствие вмиг рассеется, едва лишь откроется, кто он в действительности. Когда она стала менее осторожной, он спросил о ее жизни. Она рассказала ему об университете, об умерших сестре и зяте. О том, как занялась морским рестораном и стала поднимать детей, отказавшись от интеллектуальной жизни; о том, как она тайно тоскует о ней. — Уверен: можно было найти другое решение, — мягко сказал он, с изумлением сознавая, что они говорят как друзья — не как враги. — Нет. Мой брат хотел отправить детей в интернат. Его глаза сузились: должно быть, забрать у нее Стефи будет очень трудно. Даллас продолжала: — Я не могла этого допустить. Может быть, мы с вами не так уж различны во взглядах. Я тоже совершаю безумства, когда сознаю свою правоту. Чувства редко меня обманывают. Мне приходится так поступать. — Она помедлила. — Моя сестра однажды помогла мне. — Глаза Даллас наполнились настоящей болью. — То, что я делаю со своей собственной жизнью, не кажется мне таким уж важным. Но все это не легко… — Это огромная работа для каждого. — Стоит мне подумать, что все в порядке, как случается что-нибудь ужасное. Как со Стефи сегодня ночью. — Даллас отвернулась от него, расстроенная. — Но я же здесь, — мягко проговорил он. На чьей он стороне? — Обычно Стефи не ходит во сне. Но каждый раз, когда приезжает Гордон, дети шалеют. Однажды Патрик уплыл в шлюпке и переночевал на противоположном берегу. В другой раз Дженни и Ренни сбежали на мотоциклах в компании самых отпетых детей в своей школе. А вот теперь Стефи. Кристофер сидел ступенькой выше Даллас, что позволяло ему пожирать глазами ее длинные ноги и красивые бедра. У него чесались руки коснуться ее. Нахмурившись, он стиснул руками перила. — Похоже, вам нужен новый друг. — Гордон говорит, что женщине с четырьмя детьми нельзя быть разборчивой. Сердце Кристофера снова застучало. Он постарался успокоиться. — Женщине с четырьмя детьми это особенно нужно. Руки Даллас в карманах шорт задвигались. Она собралась уходить: — Очень рада была поболтать с вами, мистер…? — Сто… — он оборвал себя на полуслове. — Чане, — попытался он небрежно улыбнуться. — Мистер Чане, — ее голос был бархатно ласков, выговаривая “его” имя. — Чане Маккол, — закончил Кристофер. Она неторопливо поднялась: — Спокойной ночи. Чане Маккол! Он тоже поднялся: — Нет. Еще нет. Она помедлила в замешательстве. Ему было трудно растягивать слова с беспечным видом, когда он задал ей вопрос, который вертелся у него в мозгу во время всего их разговора: — А почему Стефи говорит, что ее родной папа.., приехал, чтобы забрать ее? Даллас заморгала и тоже попыталась выглядеть равнодушной. Она уперла руки в боки: — Мне жаль, что вы слышали ее слова. Стефи — очень эмоциональный ребенок. Мы не знаем, от кого она это унаследовала. Кристофер знал. Даллас колебалась: — Ну ладно, скажу. Хуже не будет. — Она прикусила губу: — Стефи недавно обнаружила, что ее удочерили. Это очень травмировало каждого из нас. — Вам следовало давно рассказать ей. — Моя сестра никогда не говорила об этом. Думаю, она боялась, что Стефи будет считать себя не такой, как все, так как другие дети были родные. После смерти Кэрри я подумала, что лучше отложить разговор со Стефи, пока она не успокоится. Боюсь, она узнала о своем удочерении наихудшим образом. — Каким же? — Я ругалась с… Он внимательно смотрел на Даллас. — ..ее биологическим отцом. Вы не можете себе представить, как это было ужасно. Рот Кристофера был твердо сомкнут. — Постарайтесь объяснить. — Я не знала, что Стефи нас слышит. Она слышала достаточно, так что мне пришлось открыть ей правду. — Даллас помедлила. — Не буду обременять вас своими проблемами. — Они несколько напоминают мои собственные. — Вы очень добры. Ни один мускул на его мужественном лице не дрогнул. — Доброта тут ни при чем. — Стефи всегда была эмоционально неустойчива. Ее потрясло, что она отличается от братьев и сестер. Хуже всего, что теперь она знает: настоящий отец жив и хочет ее забрать. |