
Онлайн книга «Неправильная свадьба»
— Тебе понравилось? — тихо спросил Истербридж. — Очень, — хрипло ответила она. Колин в ответ усмехнулся: — Пора домой. Такие простые слова, но значат так много! Домой. Колин впервые, говоря с ней, назвал Холстед-Холл домом, а она сразу поняла, о чем идет речь. Они возвращались в Беркшир, периодически переговариваясь, но даже когда они замолкали, в этой тишине не было неловкости. — А на тебя спектакль не произвел никакого впечатления, — сказала Белинда. — Можно подумать, ты не любишь оперу. Маркиз бросил на Белинду косой взгляд. На его губах играла улыбка. — За тобой наблюдать было не менее интересно, чем за действием на сцене. — На меня ты не смотрел! — разгорячившись, воскликнула она. — Откуда ты знаешь? Белинда сжала губы — он ее раскусил! — Просто знаю, — упрямо повторила девушка, — ты был слишком занят, теребя мою руку. Маркиз рассмеялся, а затем вновь сосредоточился на дороге. Девушка смотрела на проносившиеся за окном деревья. Они мчались к Холстед-Холлу, а отношения между ними становились все ближе и ближе. Когда они приехали, в доме уже погасли все огни, было тихо. Колин предупредил дворецкого — их возвращения из Лондона ждать не нужно. А у некоторых слуг сегодня был выходной. Белинда вошла в дом, не зная, как вести себя дальше. — Пропустим по стаканчику на ночь глядя? — спросил маркиз, разрешая ее сомнения. — Хорошо, — с радостью согласилась Белинда, откладывая совместный поход до спален, расположенных по соседству. Они прошли в библиотеку, где девушка сняла пальто и бросила сумочку, пока Колин хозяйничал в баре. Когда Истербридж вернулся, она с благодарностью приняла стакан с прозрачной жидкостью и льдом. — За новое начало, — сказал Колин, поднимая стакан. Девушка глотнула одновременно с ним, а затем удивленно подняла глаза: — Вода? — Конечно. Истербридж провел пальцем по ее руке от запястья до плеча. — Хорошо, что никто из нас не пил алкоголя. — Почему? — запнувшись, спросила Белинда. — Чтобы не натворить ничего такого, о чем нам потом придется жалеть? Колин слегка улыбнулся: — Нет, чтобы у нас не осталось никаких оправданий тому, что мы натворим. — Пора остановиться! — Пора? — насмешливо переспросил он. — Последний раз, когда я проверял, мы были женаты. И ты не поверишь, но мы даже здесь живем. — Маркиз насилует собственную жену в библиотеке? Похоже на историю из плохого детектива. Я так не играю. — Если бы я не был так сильно возбужден, то предложил бы поиграть. — Играешь на победу? — Угадала. Поцелуй меня. — Слишком прямолинейно, — возразила девушка, — а я-то думала: в твоем репертуаре есть что-нибудь оригинальное. — Есть, но я и так ждал три года. — Возможно, та ночь была просто случайностью. — Тебе кажется, что эта была просто случайность? — спросил Колин, беря ее руку и прижимая к своей груди. — Ощути сама. У Белинды закружилась голова. Девушка чувствовала, как под ее ладонью сильно и ровно бьется сердце Истербриджа. Это простое прикосновение вновь вызвало в ней целую бурю эмоций, как тогда, в опере. — Пусть мы родились и выросли врагами, — продолжил маркиз, — но мы одно целое. — Это всего лишь страсть… — Для начала хватит и этого. Колин медленно нагнул голову, сперва наклонив ее в одну сторону, затем в другую, как бы размышляя, как лучше ее поцеловать. Белинде казалось — он медлит целую вечность, хотя прошло лишь пара секунд. Когда же он наконец накрыл ее губы своими губами, она бездумно покорилась мягкому, но настойчивому нажиму и приоткрыла рот. На вкус его губы оказались немного мятными, с оттенком чего-то невероятно мужского, и этот аромат лишь еще больше подстегнул и усилил ее желание. Руки Колина покоились на плечах Белинды, массируя, заставляя расслабиться. Все эти бесконечные три года она пыталась не вспоминать о прошлом. Не думать о той страстной ночи в Лас-Вегасе, самой горячей в ее жизни. Но теперь Белинда просто не могла отделаться от воспоминаний о том, как Колин неторопливо, дюйм за дюймом, покрывал ее тело поцелуями. Соски Белинды напряглись, все внутри ее сгорало от желания. Маркиз провел рукой по ее спине. — Я не знаю, где у тебя молния, — прошептал он между поцелуями. — Я заметила, — ответила девушка. Ее губы были так близко от его губ… — Не хочу портить это чудесное платье. Оно сидит на тебе как перчатка, и, если повезет, ты сможешь надеть его еще не раз. Особенно в те дни, когда захочешь видеть меня на коленях у своих ног. Белинда попыталась не обращать внимания на чувства, вызванные этими словами. — Пока что ты еще не стоишь на коленях. Колин слегка отстранился, чтобы взглянуть ей в глаза: — А ты этого хочешь? Девушка вся дрожала. Он провел пальцем по ее коже от ключицы до выреза платья, слегка прикоснувшись к одной груди. — Если бы я встал на колени, — сказал он тихо, — то, думаю, мои губы оказались бы на этом уровне. — Он коснулся ее талии. Белинда невольно задержала дыхание. — Но с другой стороны, если бы ты нагнулась, — продолжил Истербридж, — то мои губы оказались бы здесь. Мужчина скользнул рукой по ее соску, и девушка судорожно вздохнула, глаза ее расширились. — Ты же нагнешься? — Я… это теоретический вопрос, — ответила она невнятно. — Возможно, но не обязательно. Колин опять поцеловал ее в губы, не давая ответить. Но теперь Истербридж не просто держал Белинду, а заключил в объятия, и она закинула руки ему на плечи. Мужчина, наконец, отыскал молнию, спрятанную в боковом шве платья, и неторопливо потянул застежку вниз. Белинда почувствовала, как ее кожи касается прохладный воздух. Колин начал целовать ее скулы, дошел до изящного ушка, затем спустился к шее. К ней разом вернулись все образы, слова и запахи той ночи в Лас-Вегасе. Они тогда смеялись и дурачились… пока внезапно не перестали, лежа в постели и сплетаясь в страстных объятиях. Это был лучший секс в ее жизни. Колин был нежен, настойчив и терпелив — до той самой минуты, как они достигли оргазма и сладострастная дрожь прошла по всему его телу, а она почувствовала, что летит в небеса. |