
Онлайн книга «Она передумала!»
— И Харгроув увидел тебя в нем, — закончила за нее Амбер. Кати печально кивнула. — И что в этом ужасного? Могу представить, Харгроув, конечно, не был обрадован. Он с трепетом относится к своим вещам. Но мы же все равно продадим платье. — Э… Дело в том, что… он… ему понравилось платье. — Неудивительно! Сколько мы за него заплатили! — И… Ему не только платье понравилось. — Кати нервно сглотнула. — Ему очень понравилась я в нем. Амбер удивленно посмотрела на нее: — И что из этого? Оно должно было хорошо сидеть на Кати, у них ведь одинаковые размеры. — И… — Кати закрыла лицо руками. — И без платья я ему тоже понравилась. — Так… — произнесла Амбер после некоторого молчания. — Тебе придется повторить то, что ты сказала. — Я ужасная подруга! — воскликнула Кати, отворачиваясь. — Я правда не понимаю, — тряхнула головой Амбер. — Ты хочешь сказать, что переспала с Харгроувом?.. Ей казалось это невозможным, но Кати кивнула. — Все произошло так быстро. Он смотрел на меня, а потом мы раз… и уже целуемся. А потом и платья на мне нет… Может быть, там что-то и порвалось даже… Амбер покачала головой: — Ничего не понимаю. — Прости меня! — воскликнула Кати. — Ты, должно быть, теперь меня ненавидишь. — Нет. Нет! Что ты! — Вот поэтому мне и пришлось приехать, чтобы лично тебе все рассказать. — Я озадачена, но не сержусь. — Амбер попыталась объяснить подруге свое удивление. — Харгроув… Он не способен на такую страсть, чтобы платье с девушки срывать… Он степенный, правильный и всегда хладнокровный. По крайней мере, тот Харгроув, который был ее женихом. Теперь наступила очередь Кати с изумлением посмотреть на Амбер, и она вдруг густо покраснела. — На самом деле… — Что? Скажи, — попросила Амбер, поднимаясь с кровати. — Я бы не сказала, что он в постели степенный. И уж точно он не хладнокровный. — Ты хочешь сказать… Кати закивала. — У тебя был с Харгроувом сумасшедший секс? И… и тебе понравилось? — Фантастический. — Но… Что… Прости… Давай лучше не будем углубляться в детали. — Амбер замолчала, сбитая с толку. — Как скажешь, — пробормотала Кати. — Ну… Хм… У нас все было довольно-таки скучно, — призналась Амбер. — Не может быть! Ты хочешь сказать, что он не… — Кати покраснела еще больше. — Ладно, не говори. Что бы это ни было, я почти уверена, что он этого со мной не делал. Амбер рассмеялась, и Кати немного оттаяла. — Так ты не сердишься? — Я же рассталась с ним, — ответила Амбер, садясь на кровать. Кати подошла к ней и села рядом. — Ты, наверное, все равно не захочешь видеть платье. — Оставь его себе. И Харгроува в придачу. Полный комплект. — А можно? — мягко спросила Кати. Амбер повернулась к подруге и увидела, как у той горят глаза. Удивленная, но ни капельки не расстроенная, она обняла подругу. — Ты понимаешь, что это значит, да? — Что? — Мне достанется платье подружки невесты! — воскликнула Амбер. — Ты же знаешь, оно мне всегда больше нравилось. — Оно твое! Амбер глубоко вздохнула: — Поразительно. А Харгроув знает? — Что я переспала с ним? — К Кати вновь стал возвращаться присущий ей юмор. — Что ты приехала ко мне обо всем рассказать? — Нет. Он думает… Подожди! Я совсем забыла! — Кати вскочила и бросилась к своему небольшому чемодану. — Я кое-что нашла для тебя. Вот, держи. Фотографии Нормана Стантона. Его брата Фрэнка. А еще их сестры и родителей, которые уже давно умерли. Амбер взяла светло-коричневый конверт, и мыслями ее сразу же завладел Ройс. Теперь ей стало неудобно перед подругой. — Что? — спросила Кати, наблюдая за выражением лица Амбер. — Ты тоже кое-чего не знаешь. — О расследовании? — Обо мне. — Амбер закрыла глаза на секунду. — Раз уж сегодня у нас момент истины. У меня роман с Ройсом. Кати отстранилась от нее: — Неужели? Ты изменяла Харгроуву? — Нет! — Амбер легонько шлепнула Кати конвертом по руке. — Я никогда не изменяла Харгроуву. Я с ним рассталась. На твое счастье. — Верно, — согласилась Кати. — Этот ковбой? Он перевернул твой мир? — Да, и еще как! — Тогда… чего ты ждешь? — Кати кивнула в сторону двери. — Не хотела быть невежливой. — Все. Иди к своему ковбою. Увидимся за завтраком. Амбер улыбнулась, вскочила на ноги и поспешила из комнаты. В коридоре она раскрыла конверт и достала из него фотографии. На первой из них, судя по подписи, был изображен Норман. Слегка плешивый, с глазами-бусинками и козлиной бородкой. Да, такой легко мог стать шантажистом. На следующей — Фрэнк Стантон, человек, который разрушил брак родителей Ройса. Симпатичный, но не более того. Она взглянула на следующую фотографию и уже была готова постучать в дверь Ройса, но рука ее замерла на полпути. При виде сестры Стантонов Амбер замерла. Целую минуту она изучала фотографию, потом быстро просмотрела оставшиеся и постучала в дверь. Когда она вошла, Ройс лежал на кровати с книгой в руках. — Привет! — радостно воскликнул он. — Привет, — пробормотала Амбер, плотно закрывая дверь за собой. — Что-то случилось? Она кивнула, и улыбка мгновенно исчезла с его лица. — С Кати? Новости из дома? Амбер устало села на кровать. — У нас проблема. — Ты возвращаешься к Харгроуву? — Что? Нет! Как ты мог такое подумать? У меня есть фотографии Стантонов. Мы ошибались, дело тут совершенно в другом. — В чем мы ошибались? Амбер разложила фотографии на кровати. — Сам посмотри. Ройс стиснул зубы, разглядывая фотографии. — Я видел Фрэнка. Она работал с лошадьми у нас на ранчо. Так они с матерью и познакомились. — Обрати внимание на его сестру, — прошептала Амбер. — Ей тоже нравились лошади, — сказал он, переводя взгляд на фотографию сестры Стантонов. |