
Онлайн книга «Она передумала!»
— Его зовут Харгроув Элстон, — вырвалось у Амбер, когда бармен поставил перед ними новые бокалы с мартини. Благодарно кивнув бармену, Ройс подхватил оба бокала. — Давай перейдем за столик? — предложил он, поднимаясь. Его предложение застало Амбер врасплох. Она смущенно обвела взглядом зал, испугавшись, что ее могут принять за любительницу приключений. Но никто из посетителей бара не обращал на них с Рой-сом ни малейшего внимания. С Харгроувом Амбер начала встречаться, когда ей было восемнадцать лет, так что до этого момента она никогда не разговаривала с незнакомцами за барной стойкой. Хотя… Ройс не мог считаться незнакомцем, ведь они познакомились на свадьбе его брата, который сотрудничал с ее отцом. Она с первого момента знала, кто он, и почему тогда, спрашивается, они не могут немного пообщаться? — Давайте, — согласилась Амбер, соскользнув со стула. Ройс поставил бокалы на тихий угловой столик и отодвинул одно из кожаных бордовых кресел, чтобы она могла сесть. Амбер решительно опустилась в него и поспешно поправила задравшееся платье. — Харгроув Элстон? — повторил он вопросительно, когда сел напротив и отодвинул настольную лампу в сторону, чтобы они могли видеть друг друга без всяких помех. — Он планирует баллотироваться в Сенат. — Ты выходишь замуж за политика? — спросил Ройс, переходя на «ты». — Не обязательно… — Амбер осеклась, не понимая, что хотела этим сказать, и поспешно продолжила: — Я имею в виду… его еще не избрали. — А ты чем занимаешься? Она скривила губы и взялась за бокал. — Ничем. — Ничем? Амбер с сожалением кивнула, поскольку это было абсолютной правдой. — Я окончила Чикагский университет, — сообщила она, чтобы хоть как-то ответить на его вопрос. — Факультет искусств? — Нет, факультет государственного управления. С отличием. Поскольку Харгроув собирался стать политиком, ей всегда раньше казалось разумным получить образование в данной области. Хотя бы ради того, чтобы понимать все сложности его работы. — Как интересно! Расскажи подробнее, я весь во внимании, — сказал Ройс, с восхищением глядя на нее. — Неужели мне лишь сейчас удалось овладеть твоим вниманием? — пошутила Амбер. Только когда вопрос был задан, она сообразила, что флиртует с Ройсом! В глазах его даже заблестели искорки — конечно, он не мог не заметить ее оплошность. — Амбер, ты завладела моим вниманием в ту же секунду, когда я тебя увидел. От признания Ройса ей почему-то стало приятно, а в груди появилось опасное томление. Ройс с нетерпением ждет от нее ответа. Пауза затянулась, его улыбка смягчилась, а хищный блеск в глазах исчез. — Должен ли я прийти к выводу, что ослышался? — Не могу с уверенностью ответить на твой вопрос, — призналась Амбер. — В таком случае дай мне знать, когда появится уверенность. В любом случае флирт с сидящим перед ней мужчиной — ошибка. Ей необходимо взять себя в руки и начать контролировать ситуацию. — Расскажи мне о Монтане, — попросила Амбер. Вот хорошая, спокойная и абсолютно нейтральная тема для разговора. — Я там ни разу не была. Ройс откинулся в кресле и пару-другую секунд, склонив голову набок, изучал ее, скорее всего размышляя, продолжать ли играть с ней или позволить ей улизнуть из его западни. — Что тебя интересует? — спросил он наконец. — Твое ранчо, — поспешно ответила Амбер. — Расскажи мне о своем ранчо. — У нас есть скот. — Коровы? Сколько? — Не только. Всего около пятидесяти тысяч голов. — Сколько? Так много? И ты с ними со всеми собираешь возиться? — А что еще остается? У нас большая территория и людей много. А я лишь управляю всем хозяйством. — А лошади? — продолжила свои расспросы Амбер. — Несколько сотен. Она выудила миндаль из тарелочки. — Я брала уроки верховой езды, когда мне было одиннадцать. Он улыбнулся, обнажив аккуратный ряд идеальной белизны зубов. — В Чикаго? — Да. — Амбер надкусила орех. — Я недолго прозанималась. Была не в восторге от постоянного запаха пота и навоза. — Тогда тебе не понравится Монтана. — Возможно. Расскажи еще что-нибудь. — Лошадьми занимается моя сестра. Ее ферма расположена на возвышенности, и там огромные луга, на которых растут миллионы полевых цветов. — Цветы — это красиво. — Амбер не сомневалась, что ей бы понравилось гулять по лугам, покрытым разноцветным ковром из цветов. — Что еще? — Она занимается конкуром. И у нее скакуны ганноверской породы. — Здорово! И как? Получается? — Мы все надеемся, что Стефани поедет на следующую Олимпиаду в составе национальной сборной. — Могу поспорить, она обожает лошадей… Амбер попыталась представить, что чувствует человек, у которого есть страсть в жизни. Хорошо иметь увлечение, особенно если у тебя получается то, чем ты занимаешься. Ройс кивнул. — Она занимается конным спортом с пяти лет. — Хотела бы и я увлекаться чем-нибудь, — вздохнула Амбер и потянулась за новым орехом. Он отреагировал не сразу, будто сначала тщательно обдумывал то, что она сказала. — У всех есть какая-нибудь страсть в жизни. Осмелившись, Амбер подняла голову и встретилась с ним взглядом. — А что ты любишь? — Лететь со скоростью звука ясной ночью. Или над пустыней в Неваде. — Часто получается? — Не так часто, как бы хотелось. Амбер не сдержала улыбки. — Умело справляешься с самолетами? Взгляд его спустился к открытому декольте ее платья, а в голосе вдруг появилась хрипотца. — Я умелый во многих вещах. — Но вести себя в рамках приличий не всегда умеешь. — Амбер предостерегающе погрозила ему пальцем. Однако когда Ройс улыбнулся, довольный собой, она снова почувствовала сладкое и в то же время опасное томление в груди. — Теперь твоя очередь, — сказал Ройс и, заметив непонимание у нее на лице, объяснил: — Что ты любишь? Конечно, надо было ожидать, что он задаст ей этот вопрос. Чтобы выгадать время и подумать, Амбер сделала небольшой глоток коктейля, прежде чем отвечать. — Модные туфли, — объявила она, ставя бокал обратно. |