
Онлайн книга «Та, что красивее»
Алекс подошел к лифтам. Кабинет исполнительного директора находился на тридцать восьмом этаже. Он нажал кнопку вызова, и одна из дверей тут же открылась. Очутившись на верхнем этаже, Гаррисон представился секретарше Мердока, надеясь, что тот примет его без заблаговременной договоренности. — Я сейчас проверю, не занят ли он. — Молодая женщина улыбнулась и нажала кнопку на телефонном аппарате — Алекс? — При звуке другого женского голоса у него по спине побежали мурашки. — Эмма, — протянул он. — Ты вовремя. — Что ты… — Я боялся, что ты можешь опоздать, дорогая. — Он поцеловал ее в лоб. — Что ты здесь делаешь? — изумленно спросила Эмма. — Нет, это ты что здесь делаешь? — произнес Алекс. — Почему ты сняла кольцо? — Чтобы задеть его? За пятнадцать секунд он не мог придумать другого объяснения. — У меня назначена встреча. — Я слышал, — солгал он. — От кого? На этот раз ему не составило труда найти подходящий ответ. — Гостиничный бизнес — весьма тесное сообщество. Эмма нахмурилась. — Это не так. — Нет, именно так. — Он тоже нахмурился, словно имел право сердиться. — Я не могу поверить в то, что ты назначила Мердоку встречу, не сказав мне. Впрочем, даже если бы Эмма и сказала, Алекс все равно не поверил бы в то, что она согласилась встретиться с Мердоком на его собственной территории. Разве она не понимала, что дома и стены помогают? — Это все еще моя компания, — сказала Эмма. — Не забывай, что мы партнеры. Где твое кольцо? Она спрятала за спину левую руку. — Мы не подписывали никаких соглашений. Так… О кольце они поговорят позже. У Алекса было много чего сказать об этом чертовом кольце. — Ты произнесла «да» перед несколькими сотнями людей. На ее лицо набежала тень. — Мы поговорим об этом позже. Алекса должно было раздражать, когда она говорила таким тоном, но это, напротив, лишь возбуждало его. — Хорошо, — спокойно ответил он. — А сейчас у нас встреча. — У меня встреча. Алекс холодно улыбнулся ей. — Дорогая, последняя деловая встреча, на которую ты ходила в одиночку, была вчера. — Но… Он не дал ей договорить, накрыв ее губы своими. Наконец оторвавшись от Эммы, Алекс выразительно посмотрел на нее и произнес так громко, чтобы слышала секретарша: — Не беспокойся об этом, дорогая. Мы заедем за кольцом после ленча. — Я тебя убью, — пробормотала Эмма. — Позже, — прошептал Алекс. — После того как отругаешь меня за то, что я сделал тебе предложение. — Взяв ее за руку, он обратился к секретарше: — Мистер Мердок встретится с нами? Эмма не могла поверить, что Алекс сорвал ее деловую встречу. Как он ее нашел? Зачем вообще ее искал? Разве в понедельник утром у него не было своих дел? Она чувствовала себя полной идиоткой, входя следом за Алексом в кабинет Клайва Мердока. Судя по выражению лица Клайва, это выглядело именно так. На прошлой неделе он позвонил ей и сообщил, что они с ее отцом собирались заключить сделку. Он хотел знать, остается ли это соглашение в силе, и Эмма ответила утвердительно. Она гордо заявила, что взяла на себя управление компанией, не подозревая, что станет марионеткой в руках Алекса Гаррисона. — Клайв, — отрывисто произнес Алекс, протягивая руку. — Алекс. — Обменявшись с ним рукопожатием, Клайв посмотрел на Эмму. — Мисс Маккинли? — Будущая миссис Гаррисон, — с вызовом ответил Алекс. Эмма сердито посмотрела на него. Что, черт побери, он делает?! — Хорошие новости быстро распространяются, — пожал плечами Клайв. Алекс выдвинул стул из-за круглого стола и жестом указал на него Эмме. Она хотела проигнорировать это приглашение, но, посмотрев на его лицо, решила, что лучше подчиниться. Она все выскажет ему позже. — Однако, — в голосе Алекса слышались металлические нотки, — несмотря на это, ты назначил встречу моей невесте. — Алекс, — одернула его Эмма. — Я назначил мисс Маккинли встречу на прошлой неделе, — бескомпромиссным тоном заявил Клайв. — С тех пор многое изменилось, — ответил Алекс. — Мистер Мердок, — сказала Эмма, пытаясь разрядить обстановку. — Зовите меня Клайв. — Не делай этого, — возразил Алекс. Эмма ошеломленно уставилась на него. — Прекрати! — Затем она обратилась к Клайву: — Мы здесь, чтобы вас выслушать. Алекс оперся на спинку одного из стульев. — Мы здесь, чтобы настоять на своем. Эмма сердито посмотрела на него. — Ты даже не знаешь… — Имущество Маккинли не продается ни сейчас, ни когда бы то ни было! — заявил Алекс. Продается? Клайв ничего не говорил о продаже. — Вы еще даже не слышали моего предложения, — возмутился Клайв. Эмма притихла. Откуда Алекс узнал, что они будут говорить о продаже, когда она сама не слышала об этом? — Твое предложение нас уже не интересует, — заявил Алекс. — Мы вообще не должны были сюда приходить. Эмма перевела взгляд с одного мужчины на другого. Что она пропустила? Что хотел купить Клайв? Почему Алекс был против? — Кто-нибудь мне объяснит?.. — Если соберешься иметь какие-то дела с мисс Маккинли, прежде свяжись со мной, — заявил Алекс, швырнув на стол свою визитку. Клайв даже не дотронулся до визитки. — Когда вы выйдете из этого кабинета, предложение будет аннулировано. Алекс небрежно пожал плечами. Клайв самодовольно ухмыльнулся. — Это было очень выгодное предложение. — Для тебя, — усмехнулся Алекс, — и мы оба прекрасно об этом знаем. Эмма не знала, о чем они говорят, но решила, что разумнее всего будет подыграть Алексу. Она взяла его за руку, и они покинули кабинет. — Куда мы отправимся теперь? — спросила Эмма, когда они ждали лифт. — Я хочу кое с кем тебя познакомить. Она обернулась. — Как ты думаешь, он последует за нами? — Сомневаюсь. — Но… — Но что? Дверь лифта открылась, и Алекс пропустил ее вперед, но она не сдвинулась с места. — Мы ушли, даже не выслушав его предложение. Разве так делается? |