
Онлайн книга «Прощай, детка, прощай»
Бруссард подошел ближе. — Думаешь, Малыш Дэвид раскололся насчет товара? Пул осторожно отпустил голову Кимми и цокнул языком. — Жадный был ублюдок. — И оглянулся через плечо на нас. — Не то чтобы я плохо о покойниках, но… — Он пожал плечами. — Малыш Дэвид со своей прежней подружкой года два-три назад вломились в аптеку, забрали демерол, дарвон, валиум и так далее. В общем, копы подъезжают, эти красавцы выскакивают через черный ход и спрыгивают с пожарной лестницы в переулок с высоты второго этажа. Девица повредила себе голеностоп. Малыш Дэвид забрал у нее товар и бросил в переулке. Сначала Большой Дэвид. Теперь Малыш Дэвид. Пора перестать называть детей Дэвидами. Я оглядел кухню. Плитка с пола была сорвана, кухонные полки пустовали. На полу валялись банки с консервами и пустые пакеты из-под картофельных хлопьев. Панели фальш-потолка громоздились на куче побелки возле кухонного стола. Газовая плита и холодильник были отодвинуты от стены, дверцы буфета раскрыты. Убийцы основательно здесь все обыскали. — Хочешь позвонить в полицию? — спросил Бруссард. Пул пожал плечами. — Может, сначала сами все тут осмотрим? Пул достал из кармана несколько тонких перчаток, разделил их и раздал нам каждому по паре. В спальне и ванной царил такой же разгром: все перевернуто вверх дном, вспорото, вывалено на пол. Впрочем, по сравнению с тем, что я видел в домах других наркоманов, тут было не многим хуже. — Телевизор, — сказала Энджи. Я выглянул из спальни, в это время Пул вышел из столовой, а Бруссард — из ванной. — Никому не пришло в голову посмотреть в нем. — Наверное, потому что он включен, — сказал Пул. — И что? — Сложно спрятать внутри двести тысяч баксов и ничего при этом не испортить, — сказал Бруссард. — Вам не кажется? Энджи пожала плечами и посмотрела на экран, где Джерри Спрингер усмирял гостей в студии, и прибавила громкость. Одна дама назвала другую шлюхой, а зрителя, ищущего развлечений, — грязной собакой. Бруссард вздохнул: — Поищу отвертку. Джерри Спрингер понимающе оглядел зрителей. Те зашумели. То и дело повторялся писк, заглушавший нецензурное. Сзади послышался голос Хелен: — О, круто! Время Спрингера. Бруссард нашел в ванной крошечную отвертку с красной резиновой рукояткой. — Мисс Маккриди, — сказал он, — будьте добры подождать снаружи. Хелен, не отводя глаз от экрана, села на краешек рваного футона. — Там женщина ругается из-за кошек. Говорит, вызовет полицию, — сказала она. — Вы ей сказали, что мы из полиции? На экране разгоралась бабья драка. Хелен рассеянно улыбнулась. — Сказала. Говорит, что все равно вызовет. Бруссард махнул отверткой и кивнул Энджи. Телевизор выключили как раз на очередном долгом писке. — Блин! — Хелен потянула носом воздух. — Да тут запашок. — Одеколон нужен? Она покачала головой: — Да нет. У моего прежнего дружка в прицепе еще хуже воняло. Имел привычку грязные носки в мойке оставлять. Вот там был запах, я вам доложу. Пул поднял голову, как бы собираясь что-то сказать, но посмотрел на Хелен, передумал и безнадежно выдохнул. Бруссард отвинтил кожух на задней стенке телевизора, мы вместе сняли его и заглянули внутрь. — Есть что-нибудь? — Кабели, провода, встроенные динамики, мотор, кинескоп, — отчитался Бруссард. Мы снова приложили кожух к телевизору. — Пристрелите меня, — сказала Энджи, — сегодня это была не худшая идея. — Ну что вы. — Пул выставил руки. — Но и не лучшая, — сказал Бруссард, держа шуруп в зубах. — Что? — не поняла Энджи. Бруссард невнятно улыбнулся. — Гм? — Вы не могли бы включить? — попросила Хелен. Пул посмотрел на нее, сощурился и покачал головой. — Патрик. — Да. — Тут за домом дворик. Вы не отведете туда мисс Маккриди? Мы тут пока сами закончим. — А передача? — сказала Хелен. — А я вам скажу, что там запикали, — сказал я. — Шлюха. Грязная собака. Пи-ип. — Бессмыслица получается. — Ага, — покладисто согласился я. У двери в кухню Пул сказал: — Закройте глаза, мисс Маккриди. — Что? — Хелен попятилась. — Вам это видеть ни к чему. Но остановить ее мы не успели, Хелен проворно заглянула Пулу через плечо. Он посторонился. Хелен вошла в кухню и остановилась. Я думал, она закричит, грохнется в обморок или бросится обратно в гостиную. — Они что, мертвые? — Ага, — сказал я. — Очень. Она пошла по кухне к черному ходу. Я взглянул на Пула. Он поднял бровь. Проходя мимо Малыша Дэвида, Хелен остановилась и посмотрела на рану в груди. — Прямо как в кино. — В каком? — Где пришельцы вылезают у людей из грудных клеток и истекают кислотой. Как оно называется? — «Пришельцы», — подсказал я. — Точно. Они у людей из грудных клеток выбирались. Но кино-то как называется? Энджи сбегала в «Данкин Донатс» и через несколько минут присоединилась к нам с Хелен. Пул и Бруссард пошли по дому с блокнотами и камерами. Двор был как двор. У меня в спальне встроенный шкаф больше. Малыш Дэвид и Кимми вынесли сюда ржавый железный столик и стулья, мы сидели и слушали жизнь. День, приближаясь к вечеру, истекал кровью, становилось свежо, матери звали домой детей, рабочие на стройке по другую сторону дома бурили перфораторами кладку, где-то неподалеку играли в уифл-болл. Хелен через трубочку потягивала кока-колу. — Очень их жалко. Такие приятные люди. Я отхлебнул кофе. — Сколько раз вы с ними встречались? — Вот только тогда, один раз. — Не припомните ли чего-нибудь особенного в тот вечер? Хелен задумчиво залипла в трубочку. — Все эти кошки. Они были типа везде. Одна Аманде руку оцарапала, зараза. — Она улыбнулась нам в глаза. — То есть кошка зараза, конечно. — Так Аманда была в доме с вами? |