
Онлайн книга «Прощай, детка, прощай»
— Наверное. — Хелен пожала плечами. — Конечно. — Я ведь почему спрашиваю, раньше вы говорили, что могли оставить ее в машине. Хелен снова пожала плечами, и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы обеими руками не опустить ей плечи на место. — Да? Знаете, вспомнила, что кошка ее оцарапала, а до тех пор сомневалась. Нет, Аманда была в доме. — Что-нибудь еще помните? — Энджи забарабанила пальцами по столу. — Она была такая милая. — Кто? Кимми? Хелен указала на меня пальцем и улыбнулась. — Да. Это ее так звали, Кимми. Она была крута! Увела нас с Амандой к себе в спальню, показывала свои фотографии в Диснейленде. Аманда прям совсем обалдела. По дороге домой только и ныла: «Мам, а мы поедем смотреть Микки и Минни?», «А мы поедем в Диснейленд?». — Хелен фыркнула. — Дети. Как будто у меня на это есть деньги. — В этот дом вы входили с двумя сотнями тысяч долларов. — Но это для сделки Рея. Сама бы я такое не провернула. Я же не Сыр Оламон. Рей сказал, что в нужный момент подключится. Он меня никогда не обманывал, поэтому я считала это его сделкой. А если Сыр узнает, то и проблемы будут тоже у Рея. — И она снова пожала плечами. — Мы с Сыром старые знакомые, — сказал я. — Да? Я кивнул. — И с Крисом Малленом тоже. Все вместе играли в Малыша Рута, [16] вместе торчали на углу и так далее. Хелен удивленно подняла брови: — Правда, что ль? Я поднял руку: — Богом клянусь. И Сыром. Хелен, вы хоть представляете, что он сделает, если поймет, что его обули? Она взялась было за стаканчик с содовой, но поставила его на прежнее место. — Слушайте, я же вам уже сказала, это все Рей. Я ничего не делала, только пошла в номер мотеля с… — Сыру — а нам тогда было лет по пятнадцать, совсем дети, — как-то раз показалось, что его подружка загляделась на другого. Так он разбил пивную бутылку о фонарный столб и розочкой располосовал девице всю физиономию. Нос оторвал ей, Хелен. Это был Сыр в пятнадцать. Каков он, по-вашему, теперь? Она мусолила соломинку, пока кусочки льда не застучали на дне стакана. — Это сделка Рея… — Думаете, он убьет вашу дочку и сна лишится? — сказала Энджи. — Хелен! — Энджи потянулась через стол и ухватила Хелен за мосластое запястье. — Так вы думаете? Энджи смотрела на нее с полминуты, потом покачала головой и выпустила руку. — Хелен, позвольте вас спросить. Хелен потерла запястье и посмотрела на стаканчик. — Да. — Вы с какой именно долбаной планеты сюда свалились? Хелен промолчала. Вокруг нас красиво умирала осень. Полыхали ярко-желтые и красные краски, листья, оранжевые с восковым налетом и зеленые с оттенком ржавчины, слетали с ветвей на траву. Этот волнующий запах отмирания, столь характерный для осени, наточил лезвия воздуха, и они прорезали нашу одежду и заставляли нас напрягать мышцы и шире раскрывать глаза. Нигде смерть не наступает так зрелищно, так гордо, как в октябре в Новой Англии. Солнце, вырвавшись из туч, грозивших с утра дождем, превратило окна в невыносимо яркие прямоугольники и придало кирпичу домов, рядом окружавших дворик, туманный оттенок в тон самым темным листьям. Смерть, думал я, совсем не это. Смерть в доме рядом с нами. Смерть — это разгромленная кухня Малыша Дэвида и Кимми. Смерть — это черная засохшая кровь и неверные кошки, готовые жрать что попало. — Хелен, — сказал я. — Что? — Когда вы в комнате Кимми смотрели фотографии из Диснейленда, где были Малыш Дэвид и Рей? Хелен слегка приоткрыла рот. — Быстро говорите. Не раздумывайте. — На заднем дворе. — На заднем дворе. — Энджи указала в землю. — Здесь. Хелен кивнула. — Вы видели задний двор из спальни Кимми? — спросил я. — Нет. Жалюзи были опущены. — Тогда откуда вы знаете, что они находились тут? — Когда мы уходили, у Рея ботинки были в грязи, — медленно проговорила она. — Рей — неряха во многом. — Она потянулась и тронула меня за руку, будто собиралась поделиться чем-то глубоко личным. — Но, господи, знали бы вы, как он заботится о своей обуви! 11
«Две сотни ш + хладнокровие = Ребенок». — Две сотни шуток? — спросила Энджи. — Две сотни штук, — спокойно подтвердил Бруссард. — Где вы нашли записку? — спросил я. Он взглянул через плечо на дом. — Свернули в трубочку и заткнули Кимми за резинку кружевных чулок. По-моему, удачно выбрали место. Мы стояли на заднем дворе. — Здесь, — сказала Энджи, указывая на небольшой холмик рыхлой земли под засохшим вязом. Помимо этой единственной неровности вся почва вокруг была ровная, как пятак. — Верю вам, мисс Дженнаро, — сказал Бруссард. — Итак, что будем делать? — Копать, — сказал я. — И конфисковать, чтобы стало достоянием гласности, — добавил Пул. — И с помощью журналистов привяжем к исчезновению Аманды Маккриди. Я осмотрел сухую траву и свернувшиеся бордовые листья. — Тут последнее время никого не было. Пул кивнул. — Ваше заключение? — Если зарыто здесь, — я указал на холмик, — значит, Малыш Дэвид придержал товар для себя, хоть Кимми и пытали, и зарезали у него на глазах. — Никто и не обвинял Малыша Дэвида в намерении вступить в Корпус мира, — сказал Бруссард. Пул подошел к дереву, поставил ступни по разные стороны от холмика и, глядя на него, задумался. В гостиной в двух шагах от раздувшихся трупов сидела Хелен и смотрела телевизор. Спрингер уступил место Джеральдо, или Сэлли, или какому-нибудь еще распорядителю циркового представления, гремящему боталом для балаганных уродцев. Публичная «терапия» исповедей, последовательное размывание значения слова «травма», постоянная смена придурков, вопиющих в пустоту с возвышения кафедры. Хелен, впрочем, было все равно. Она только пожаловалась на запах и спросила, нельзя ли открыть окно. Никто из нас не смог придумать благовидного повода отказать ей в этом, а уж открыв, оставили ее перед экраном, мерцающие серебряные отсветы которого подсвечивали ей лицо. — Итак, мы выходим из игры, — сказала Энджи со спокойным грустным удивлением в голосе, постоянным спутником расслабления, наступающего с неожиданным окончанием дела. |