
Онлайн книга «Остров проклятых»
— Достаточно тщательно? Коули поиграл серебряной статуэткой лошади, что стояла в углу стола, прежде чем ответить. — Смотритель больницы и его люди вместе с санитарами всю ночь и почти целое утро осматривали остров и каждое здание больничного комплекса. Никаких следов. Еще тревожнее то обстоятельство, что никто не может объяснить, каким образом ей удалось ускользнуть из палаты. Комната запирается снаружи, а единственное окно забрано решеткой. Никаких признаков того, что кто-то ковырялся в замке, мы не обнаружили. — Он перевел взгляд со статуэтки на гостей. — Впечатление такое, будто она испарилась сквозь стены. Тедди записал у себя в блокноте слово «испарилась». — А вы уверены, что во время отбоя она находилась в своей палате? — Абсолютно. — На каком основании? Коули оставил в покое лошадь и нажал на кнопку селекторной связи. — Сестра Марино? — Да, доктор. — Пожалуйста, попросите ко мне мистера Гантона. — Сию минуту, доктор. У окна стоял столик, а на нем кувшин с водой и четыре стакана. Коули подошел к столику и наполнил три стакана, два поставил перед гостями, а с третьим вернулся на свое место. — У вас здесь не найдется аспирина? — спросил Тедди. Главврач едва заметно улыбнулся. — Думаю, найдем. — Он порылся в выдвижном ящике и достал флакон «Байера». — Две, три? — Лучше три. Тедди уже чувствовал пульсирующую боль в глазу. Коули протянул ему таблетки, он бросил их в рот и запил водой. — Подвержены головным болям, пристав? — Морской болезни, увы. Коули понимающе кивнул: — Обезвоживание организма. Тедди подтвердил кивком, а Коули открыл сигаретницу из грецкого ореха и поднес ее гостям. Тедди взял одну, Чак же, мотнув головой, достал собственную пачку, и все трое закурили. Главврач поднял фрамугу. Он снова сел и протянул через стол фотографию: молодая женщина, чье красивое лицо портили круги под глазами, такие же черные, как ее волосы. Глаза широко раскрыты, как будто их распирало от внутреннего жара. А то, что им открывалось за объективом камеры, за фотографом, а возможно, и за пределами видимого мира, не предназначалось для посторонних глаз. Что-то в ее лице вызвало у Тедди тревожную ассоциацию, а потом он сообразил: паренек в концлагере, отказывавшийся от еды, которую ему предлагали. Он сидел у стены на апрельском солнышке с застывшим выражением глаз, пока его веки не закрылись. Бездыханное тело добавили к горе трупов на железнодорожной платформе. Чак тихо присвистнул: — О господи. Коули сделал затяжку. — Это реакция на ее бесспорную красоту или бесспорное безумие? — И то и другое, — ответил Чак. Эти глаза, думал Тедди. Даже застывшие во времени, они кричали. Хотелось залезть внутрь картинки и сказать ей: «Ну, ну, ну. Все хорошо, все хорошо. Шшш». Хотелось держать ее за плечи, пока не пройдет озноб, и произносить утешительные слова. Дверь открылась, и вошел высокий негр с седыми прядками, в белой униформе санитара. — Мистер Гантон, — сказал Коули, — это джентльмены, о которых я вам говорил. Приставы Ауле и Дэниелс. Тедди с Чаком встали и обменялись с Гантоном рукопожатиями. Тедди почувствовал, как от этого человека буквально исходит страх, возможно, от того, что он пожимает руку представителям закона, а у него дома лежит парочка повесток в суд. — Мистер Гантон работает у нас вот уже семнадцать лет. Он главный санитар. Это он сопровождал Рейчел в ее палату прошлой ночью. Мистер Гантон? Гантон, усевшись, скрестил лодыжки, положил на колени руки и немного подался вперед, глядя на свои ботинки. — В девять собиралась группа, а после… Коули его перебил: — Речь о сеансах групповой терапии, которые проводят доктор Шин и сестра Марино. Гантон подождал, не захочет ли Коули еще что-то добавить, а затем продолжил: — Ну вот. Значит, в десять они закончили, и я повел Рейчел в палату. Она вошла. Я запер дверь снаружи. После отбоя, каждые два часа, мы делаем обход. В двенадцать прихожу. Заглядываю в глазок, а койка пустая. Может, думаю, на полу лежит. Пациенты, они часто на полу спят. Открываю дверь… И снова Коули вмешался: — Своим ключом, правильно, мистер Гантон? Тот кивнул, разглядывая собственные колени. — Своим, ага, дверь-то заперта. Вхожу. Мисс Рейчел нигде не видать. Я закрыл дверь и проверил решетку на окне и само окно. Вроде крепко заперто. — Он передернул плечами. — Тогда я позвонил смотрителю. — Он поднял глаза на Коули, который по-отечески ему кивнул. — Есть вопросы, господа? Чак мотнул головой. Тедди оторвался от блокнота. — Мистер Гантон, вы сказали, что вошли в палату и убедились в том, что пациентки нет на месте. Вы не разовьете свою мысль? — Сэр? — Там есть стенной шкаф? Есть место под койкой, где она могла спрятаться? — Все есть. — И вы там и там проверили? — Да, сэр. — Притом что дверь оставалась открытой. — Сэр? — Вы сказали, что вошли в палату и не увидели там пациентки. А потом закрыли дверь. — Вообще-то… Ну… Тедди подождал и затянулся сигаретой, которую ему дал Коули. Дым был мягче и насыщеннее, чем у его «Честерфилда», и запах тоже другой, сладковатый. — Дело-то на пять секунд, сэр, — пояснил Гантон. — Глянул в шкаф, глянул под койку и закрыл дверь. Где ей там прятаться-то? На пятачке? — А прижаться к стене? Справа или слева от двери? — Да ну. — Гантон помотал головой, и, хотя глаза были опущены долу, Тедди впервые ощутил исходившую от него волну досады и глухого недовольства при всех этих услужливых «да, сэр» и «нет, сэр». — Маловероятно, — обратился Коули к Тедди. — Я вижу, пристав, к чему вы клоните, но когда вы увидите эту комнатку, то поймете, что мистеру Гантону было бы крайне трудно не заметить пациентку, где бы она в тот момент ни находилась. — Вот именно. — Гантон уже смотрел приставу в лицо, и в его взгляде сквозили вызов и гордость за безупречно сделанную работу, которую он, Тедди, своими вопросами поставил под сомнение. — Благодарю вас, мистер Гантон, — сказал Коули. — Пока достаточно. Гантон поднялся, еще на пару секунд задержавшись взглядом на приставе, и со словами «Спасибо, доктор» покинул офис. |