
Онлайн книга «Дай мне руку, тьма»
Я откинулся на сиденье, закрыл глаза, слушая рокот немецкого мотора. — Как ты уживаешься сам с собой, Патрик? Я включил первую передачу и, пока мы ехали по Саути и спускались вниз, в наши места, не проронил больше ни слова. * * * Я оставил «порш» перед своим домом и отправился за своей «викторией», припаркованной чуть дальше, так как «порш-63» — не та марка, на которой стоит ездить по округе, если желаешь не привлекать внимания. Фил стоял у пассажирской двери, но я покачал головой. — В чем дело? — спросил он. — Ты останешься здесь, Фил. На этот раз я один. Теперь он покачал головой. — Нет. Она была моей женой, Патрик, и этот гад ее подстрелил. — Хочешь, чтобы он подстрелил и тебя, Фил? Он пожал плечами. — Считаешь, не гожусь для этого? Я кивнул. — Не годишься, Фил. — Почему? Из-за случившегося в боулинге? Но ведь Кевин вырос среди нас. Был нашим товарищем. Так что понятно, почему я потерял над собой контроль. Но Джерри? — Он приставил свой пистолет к крыше машины, достал патроны и вставил в обойму. — Джерри — тварь вонючая. Он умрет. Я посмотрел ему в глаза, ожидая, когда он сам поймет, как глупо он выглядит, этакой пародией на крутого Уокера, демонстрирующего браваду. Фил не отвел взгляд, а дуло его пистолета стало медленно поворачиваться, пока не остановилось на моем лице. — Собираешься застрелить меня, Фил? А? Рука его была тверда. Пистолет не шелохнулся. — Ответь же, Фил. Собираешься застрелить меня? — Если сам не откроешь, Патрик, я выстрелю в стекло и влезу внутрь, чего бы мне это ни стоило. Я спокойно посмотрел на пистолет в его руке. — Я тоже ее люблю, Патрик. — Он опустил пистолет. Я сел в машину. Он стал стучать в окно пистолетом, а я вздохнул, понимая, что Фил либо станет преследовать меня по пятам, либо выстрелом выбьет окно моего «порше» и заведет его без всякого ключа. Поэтому я потянулся через сидение и открыл дверцу. * * * Дождь начался примерно в полночь, сначала даже не дождь, а всего несколько капель пополам с грязью на лобовом стекле, смытых стеклоочистителем. Мы припарковались перед домом престарелых на Дорчестер-авеню, примерно в половине квартала от бара «Изумруд». Затем тучи прорвало, дождь забарабанил по крыше и потек по улице большими темными потоками. Дождь был леденящий, подобно вчерашнему, и единственное влияние, которое он оказывал на приросший к тротуару и домам лед, состояло в том, что ледяной покров становился на миг прозрачнее и еще опаснее. Сначала мы были благодарны дождю, так как наши окна запотели, и если бы кто-то стоял рядом с машиной, то не мог бы разглядеть, кто находится внутри. Но вскоре мы поняли, что это работает против нас, так как перестали хорошо различать как сам бар, так и вход в жилище Джерри. Обогреватель в машине не работал, и сырой холод пробирал меня до костей. Я приоткрыл свое окно, Фил тоже, и мне пришлось локтем вытирать конденсат, пока наконец входные двери Джерри и его бара, пусть не очень четко, но появились вновь. — Ты уверен, что именно Джерри работает с Хардименом? — спросил Фил. — Нет, — ответил я. — Но похоже на то. — Тогда почему не позвать полицию? — А что мы им скажем? Пара бандюг со свежими дырками в головах сказали нам, что Джерри — плохой? — Тогда может, ФБР? — Та же штука. Никаких доказательств. Если это все-таки Джерри, и мы спугнем его раньше времени, он может ускользнуть снова, залечь на дно и будет себе потихоньку убивать детей-беглецов, которых никто не ищет. — В таком случае, зачем мы здесь? — Затем, что, если он что-то предпримет, неважно что, я хочу быть свидетелем, Фил. Фил вытер свою сторону ветрового стекла и выглянул в направлении бара. — Может, стоит войти туда и задать пару вопросов. Я взглянул на него. — Ты что, идиот? — А что? — Потому что, если это он, нам конец, Фил. — Нас двое, Патрик. И мы вооружены. Я видел, что он старается уговорить себя, подкрепиться мужеством, необходимым, чтобы войти в эту дверь. Тем не менее он был далек от реальных действий. — Это просто напряжение, — сказал я. — От ожидания. — Ты о чем? — Иногда оно гораздо мучительнее, чем любая драка, потому что когда действуешь, у тебя исчезает ощущение, что тебе надо лезть из кожи вон. Фил кивнул. — Да, ощущение не из приятных. — Проблема в том, Фил, что, если Джерри тот самый убийца, противостояние будет гораздо труднее, чем ожидание. Он убьет нас, вооружены мы или нет. Фил сделал глоток, затем кивнул. С минуту я неотрывно смотрел на вход в бар. За то время, что мы вели наблюдение, никто не входил и не выходил, а это было более чем странно, учитывая, что дело было за полночь в нашей округе. Мощный поток воды, шириной с целый дом, прокатился по улице с пеной по краям, а вдали завывал ветер. — Сколько человек? — спросил Фил. — Что? Фил кивнул головой в направлении «Изумруда». — Если это он, сколько человек, думаешь, он убил? За всю свою жизнь? Если брать во внимание, что он убивал всяких бродяг и наверняка без счету тех, о ком никто и не знал… — Фил. — Да? — Я немного нервничаю. Есть вещи, о которых мне не хотелось бы говорить именно сейчас. — О! — Он почесал щетину под подбородком. — Ладно. Я наблюдал за баром, отсчитывая уже вторую минуту. И все же никто не вошел и не вышел. Зазвонил мой мобильный телефон, мы с Филом так резко повернули головы, что стукнулись о крышу. — Господи, — сказал Фил. Я включил телефон. — Алло. — Патрик, это Девин. Где ты? — В своей машине. Что случилось? — Только что беседовал с Эрдхемом из ФБР. Он получил пробные отпечатки с паркетной доски в твоем доме, где был спрятан один из жучков. — И? — Кислород, циркулирующий по моему телу, замедлился почти до полной остановки. — Это Глинн, Патрик. Джерри Глинн. Я смотрел в запотевшее стекло и едва различал контуры бара, но тут вдруг отчетливо ощутил страх, какого не испытывал ни разу в жизни. — Патрик? Ты на месте? |