
Онлайн книга «Мертвая хватка»
— Мы провели все необходимые анализы, — начала Айлин. — Я хочу быть им, — перебил ее Данте. — Простите? — Я хочу отдать Лукасу свою почку. — К сожалению, ваша не подходит, мистер Лориман. — Вот так, — тихо выдохнул Майк. Он не сводил глаз с красивого личика Сьюзен. Настал ее черед изображать полное спокойствие. — О… — выдавил из себя Данте. — Но я думал, что отец… — Все зависит… — Айлин тщательно подбирала слова. — Есть масса факторов, и я, кажется, объясняла все это миссис Лориман во время ее предыдущего визита. В идеале нам нужен заменитель, соответствующий по шести антигенным показателям. Основываясь на этих параметрах, мы заключили, что вы не можете быть подходящим кандидатом, мистер Лориман. — А я? — спросила Сьюзен. — Вы ближе. Хотя тоже далеки от идеала. Но ваша почка больше подходит сыну. Обычно наилучшие шансы у близнецов. Каждый ребенок наследует половину антигенов от каждого родителя, таким образом, возможны четыре комбинации наследственных антигенов. Проще говоря, среди близнецов двадцать пять процентов подходят идеально, по всем параметрам, пятьдесят процентов — наполовину, это там, где три антигена. И наконец, еще двадцать пять процентов совершенно не подходят. — Ну а Том? Он ведь старший брат, пусть двоюродный, Лукаса. — Вот тут, к сожалению, плохие новости. Пока что лучший кандидат — ваша жена. Мы также занесем Лукаса в банк данных для подбора донорской почки от покойников, посмотрим, может, найдется лучший кандидат, но лично я считаю, это маловероятно. Так что пока рассматривается одна кандидатура — миссис Лориман. Но и она — не идеальный донор. — Почему? — Ее антигенный показатель равен двум. Чем ближе к шести, тем больше шансов, что организм вашего сына не отторгнет донорскую почку. Чем больше соответствует донорский орган, тем меньше шансов, что Лукас проведет всю свою жизнь, постоянно принимая лекарства и проходя процедуры диализа. Данте провел рукой по волосам. — И что же нам теперь делать? — Времени немного. Я уже говорила, мы внесем его имя в список. Будем искать, будем проводить диализ. Если не отыщется ничего лучше, придется взять почку у миссис Лориман. — Но вы хотите найти лучше, — вздохнул Данте. — Да. — У нас есть и другие родственники, они готовы помочь Лукасу, если, конечно, подойдут, — сообщил Данте. — Может, их проверите? Айлин кивнула. — Составьте мне список — фамилии, адреса, как можно точнее укажите степень родства. Все замолчали. — А он очень плох, док? — Данте развернулся в кресле, посмотрел на Майка. — Не скрывайте, скажите прямо: как его состояние? Майк переглянулся с Айлин. Она еле заметно кивнула. — Он плох, — ответил Майк. И посмотрел на Сьюзен Лориман. Та отвернулась. Они обсуждали разные возможности еще минут десять, затем Лориманы ушли. Оставшись наедине с Айлин, Майк уселся на место Данте, вскинул вверх руки. Айлин делала вид, что убирает папки со стола. — И что теперь? — спросил Майк. — Думаешь, я должна была им сказать? — Не дождавшись реакции Майка, она продолжила: — Моя работа — лечить их сына. Он мой пациент. А не отец. — Получается, у отца нет никаких прав? — Я этого не говорила. — Но ты проводила медицинские анализы. И узнала из них нечто такое, что утаиваешь теперь от пациента. — Еще раз повторяю, он не мой пациент, — возразила Айлин. — Мой пациент Лукас Лориман, сын. — Так что, похороним все, что нам стало известно? — Позволь задать тебе один вопрос. Допустим, я сделаю вывод по одному из анализов, что миссис Лориман обманывает мистера Лоримана. Обязана ли я сообщать ему об этом? — Нет. — Ну а если я узнаю, что она торгует наркотиками или ворует деньги? — Ты передергиваешь, Айлин. — Разве? — Вопрос не в деньгах или наркотиках. — Знаю. Но в обоих случаях это не имеет отношения к здоровью моего пациента. Майк обдумал услышанное, кивнул. — Допустим, анализы Данте Лоримана заставили тебя задуматься о некой медицинской проблеме. Допустим, узнала, что у него рак лимфатических узлов. Ты сообщишь ему об этом? — Конечно. — Но почему? Ведь он, как ты неоднократно отмечала, не твой пациент. — Перестань, Майк. Это совсем другое. Моя задача — помочь своему пациенту, Лукасу Лориману, поправиться. Сюда относится и ментальное здоровье. Ведь перед тем как сделать трансплантацию, мы отправляем больных на консультацию к психиатру, верно? Почему? Да потому, что нас в таких ситуациях волнует и состояние его психики. Разоблачение супруги вызовет в семье Лориманов настоящую бурю, что может отрицательно сказаться на состоянии здоровья моего пациента. Все. Конец истории. Они помолчали. — Не так-то это просто, — заметил после паузы Майк. — Знаю. — Тайна ляжет на нас тяжким грузом. — Поэтому-то я и решила разделить его с тобой. — Айлин развела руками, улыбнулась. — С какой стати я одна должна мучиться бессонницей? — Ты замечательный партнер. — Майк?.. — Слушаю тебя. — Если бы это был ты… Если бы я проводила анализы и вдруг обнаружила, что Адам не является твоим биологическим сыном, ты бы захотел об этом знать? — Адам не мой сын? Ты его огромные уши видела? Она улыбнулась: — Просто пытаюсь доказать свою правоту. Ты бы хотел знать об этом? — Да. — Неужели? — Так уж я, чудак, устроен. Сама знаешь. Мне необходимо знать все на свете… — Майк осекся. — В чем дело? Он откинулся на спинку стула, скрестил ноги. — Постараемся не допускать слона в посудную лавку? — Да, именно. Таков мой план. Майк вопросительно уставился на нее. Айлин Гольдфарб вздохнула. — Валяй, выкладывай. — Если первым и главным нашим кредо является «не навреди»… — Да, да… — Она закрыла глаза. — Получается, у нас нет подходящего донора для Лукаса Лоримана, — продолжил Майк. — Но мы все еще пытаемся его найти. — Да. — Она снова закрыла глаза и добавила: — И самым подходящим кандидатом является биологический отец. — Правильно. С ним больше всего шансов на благополучный исход. |