
Онлайн книга «Не говори никому»
– Простите? – Я просмотрел его сегодня утром. Дело Элизабет закрыто, и я имею право его увидеть. Харпер наверняка знал об этом – скорее всего не я первый запрашивал дело из архива – и поэтому закивал с энтузиазмом: – Конечно, конечно. Вы должны будете собрать необходимые документы, заполнить некоторые бумаги. – Вы издеваетесь? – спросил я. – Извините? – Моя жена стала жертвой ужасного преступления. – Знаю. – И у меня есть право увидеть все документы. Если начнете тянуть резину, я сочту это подозрительным. Я никогда не говорил с журналистами об Элизабет и ее убийце. Может быть, мне начать? Я попрошу их объяснить, почему окружной медэксперт отказывает в элементарной просьбе. – Звучит как угроза. Я поднялся на ноги. – Буду здесь завтра утром. Приготовьте, пожалуйста, документы по делу моей жены. Наконец-то я действовал. Да, это оказалось чертовски приятно. 22
Детективы Роланд Димонте и Кевин Крински из отдела по борьбе с тяжкими уголовными преступлениями (полицейское управление Нью-Йорка) прибыли на место преступления даже раньше рядовых копов. Лидировал в этой паре Димонте – человек с давно не мытыми волосами, в ботинках из змеиной кожи и вечно недожеванной зубочисткой во рту. Он рявкнул несколько слов – и студию немедленно оцепили. Через пару минут за оцепление нырнул эксперт. – Где свидетели? – спросил Димонте. Свидетелей было всего двое: муж убитой и доходяга в черном. Детектив отметил, что муж с ума сходит от горя (хотя, может, и комедию ломает). Ну с этим потом разберемся. Пожевывая зубочистку, Димонте отвел доходягу – его звали Артуро – в сторону. Парень был невероятно бледен. Возможно, наркотики. Правда, именно он и обнаружил труп, там же его и вывернуло… – Вы можете отвечать? – спросил Димонте, демонстрируя притворную заботу. Артуро кивнул. Димонте осведомился, не заметил ли он в последнее время чего-либо необычного в поведении жертвы. Артуро ответил, что да, было. «Что было?» Странный телефонный звонок, который явно смутил Ребекку. «А кто звонил?» Артуро не знает, но где-то через час к Ребекке приехал мужик. Когда он ушел, Ребекка была вся на взводе. «А как звали мужика?» – Бек, – ответил Артуро. – Она называла его Бек. * * * Шона засунула в сушку простыни Марка. Линда подошла и встала рядом. – Марк опять намочил постель, – констатировала она. – Ах, как ты наблюдательна! – Перестань. Линда отвернулась. Шона хотела извиниться, но передумала и промолчала. Когда они с Линдой расстались в первый – и пока единственный – раз, Марк начал писаться в постель. Позже семья воссоединилась и мальчик, казалось, выздоровел. А теперь вот снова. – Он чувствует, что происходит, – сказала Линда. – Напряжение висит в воздухе. – И что ты хочешь от меня, Линда? – Все, что ты можешь. – Я больше не уйду, я обещала. – Как видишь, этого недостаточно. Шона скривила лицо. На что ей сдалась такая жизнь? Она – преуспевающая топ-модель и просто не имеет права демонстрировать на людях мешки под глазами и потускневшие волосы. Надоело все. Надоел семейный быт, к которому она оказалась совершенно не готова, надоели дурацкие советы доброжелателей. Мало того, что они с Линдой не совсем обычная пара. Так их угораздило еще и завести ребенка. Все это, вместе взятое, вызывало к ним повышенный интерес и обеспечивало совершенно ненужную, навязчивую «поддержку», которая лишь запутывала ситуацию. Раскол их семьи станет ударом по лесбийскому движению. Как будто разнополые пары никогда не разводятся! Шона не считала себя подвижницей и не собиралась жертвовать собственным счастьем ради достижения каких-то «высших целей». И пусть ее считают эгоисткой! Интересно, а что думает по этому поводу Линда? – Я люблю тебя, – сказала Линда. – И я. Они посмотрели друг на друга. Марк опять намочил постель. Шона не пожертвовала бы счастьем ради «высших целей». А вот ради Марка… – И что мы будем делать? – спросила Линда. – Что-нибудь придумаем. – Думаешь, получится? – Ты меня еще любишь? – Знаешь ведь, что да. – И веришь, что я – самое яркое и восхитительное существо на этой земле? – Конечно, – сказала Линда. – Я тоже верю, – улыбнулась Шона. – А еще я – шило в заднице. – Не спорю. – Но я – твое шило. – Верно подмечено. Шона шагнула к подруге. – Я не создана для спокойной жизни, вокруг меня все бурлит. – Ты на редкость сексуальна, когда бурлишь. – И когда не бурлю – тоже. – Заткнись и поцелуй меня. И тут зазвенел сигнал домофона. Линда и Шона переглянулись. Шона пожала плечами, Линда надавила кнопку ответа: – Да? – Это Линда Бек? – А вы кто? – Специальные агенты Кимберли Грин и Рик Пек из Федерального бюро расследований. Разрешите войти и задать вам несколько вопросов? Шона перегнулась через плечо Линды, прежде чем та успела ответить, и прокричала: – Нашего адвоката зовут Эстер Кримштейн! Вы можете задать ей любые вопросы. – Вы ни в чем не подозреваетесь. Просто… – Эстер Кримштейн, – повторила Шона. – У вас наверняка есть ее телефон. Приятного вечера. Шона выключила домофон. Линда с удивлением глядела на нее. – Что, черт подери, происходит? – У твоего брата неприятности. – Какие?! – Сядь, я сейчас все объясню. * * * Раиса Маркова, сиделка деда доктора Бека, открыла на стук. Специальные агенты Карлсон и Стоун, теперь работавшие вместе с сотрудниками убойного отдела Димонте и Крински, предъявили документы. – Ордер на обыск, – пояснил Карлсон. Сиделка безропотно пропустила агентов в квартиру. Она выросла в Советском Союзе, и появление в доме людей в штатском не возмутило ее. Восемь человек рассыпались по помещениям и прилегающей территории. – Фиксируем обыск на видео, – приказал Карлсон. – Я хочу, чтобы все было законно. Они действовали в спешке, пытаясь хоть на полшага опередить Эстер Кримштейн. Карлсон знал, что Кримштейн, как и большинство искусных адвокатов, вдохновленных делом О. Джея Симпсона, [15] цепляется к любому недочету полиции, как назойливый поклонник к поп-звезде. Карлсон, будучи не менее искусным сыщиком, пытался лишить ее этой возможности, документируя каждый шаг, каждое движение, чуть ли не каждый вздох. |