
Онлайн книга «Не говори никому»
– Показал их тебе?! Шона кивнула. У меня пересохло в горле. – Ты видела фотографии тела? – Их там нет, Бек. – Что?! – Карлсон думает, что их кто-то стащил. – Кто? Шона пожала плечами. – Единственным человеком, когда-либо получавшим бумаги на руки, был отец Элизабет. Хойт. Опять все вернулось к нему. Я посмотрел на Шону. – Но хоть что-то ты видела? Ее кивок показался мне томительно-медленным. – Что? – Результаты экспертизы. Они показали, что Элизабет принимала наркотики. Не просто раз или два, а длительное время. – Невероятно, – сказал я. – Может быть, а может, и нет. Одного анализа было бы недостаточно, чтобы заставить меня сомневаться. Люди обычно скрывают свою склонность к наркотикам. Трудно поверить в это, когда дело касается Элизабет, но в то, что она жива, поверить еще труднее. Возможно, в анализы вкралась ошибка или результат спорный. Так ведь бывает, верно? Можно как-то объяснить. Я облизнул пересохшие губы. – А что нельзя объяснить? – Рост и вес, – ответила Шона. – Там написано, что Элизабет весила около сорока пяти килограммов, а ростом была метр семьдесят пять. Очередной удар под дых. Рост жены равнялся метру шестидесяти двум, а вес – шестидесяти килограммам. – Ничего общего, – прошептал я. – Абсолютно. – Она жива. – Возможно, – подтвердила Шона и метнула взгляд в сторону кухни. – У нас тут выяснилось кое-что еще. Она громко позвала Линду. Сестра появилась в дверном проеме и застыла. Она суетливо вытирала руки о фартук и казалась неожиданно маленькой и жалкой. Я удивленно смотрел на нее. – Что еще? – спросил я. Линда заговорила. Она рассказала о таинственных снимках, о том, как Элизабет пришла к ней ночью и попросила сфотографировать ее, как Линда была только рада сохранить в секрете нападение Брэндона Скоупа на мою жену… Сестра не оправдывалась и ничего не приукрашивала. Хотя, с другой стороны, что тут приукрашивать? Линда просто огорошила меня своей историей, все так же стоя в дверях и ожидая неминуемой расплаты. Я слушал, опустив голову и не глядя ей в лицо. На самом деле я тут же простил ее. У всех есть свои слабые места. У всех. Мне захотелось обнять Линду и сказать, что все понимаю. Но я не смог, мне нужно было время. Когда она замолчала, я просто кивнул: – Спасибо, что рассказала. Линда поняла намек и снова ушла на кухню. Почти минуту мы с Шоной сидели молча. – Бек? – Отец Элизабет обманывал меня, – сказал я. Она кивнула. – Мне надо с ним поговорить. – Он ничего не сказал тебе раньше. Где гарантия, что скажет сейчас? Шона была права. Я рассеянно пощупал в кармане пистолет. – Посмотрим. * * * Карлсон перехватил меня на лестничной площадке. – Доктор Бек? В это же самое время на другом конце города, в офисе окружного прокурора, проходила пресс-конференция. Репортеры скептически выслушали путаные объяснения Фейна, без конца придираясь к неточностям и накладкам в его рассказе. Это, собственно, и было целью Фейна: заморочить журналистам головы, внести как можно больше путаницы в их репортажи. В таких случаях путаница полезна. Она приводит к пространным разъяснениям, толкованиям, описаниям и другим «ниям», а публика этого не любит, публике подавай что покороче да поинтереснее. Карлсон шагнул ко мне. – Можно задать вам несколько вопросов? – Не сейчас, – отрезал я. – У вашего отца имелся пистолет, – сказал сыщик. Его слова пригвоздили меня к полу. – Что? – Стивен Бек, ваш отец, купил «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра за несколько месяцев до своей смерти. – И как это связано с обвинениями в мой адрес? – Уверен, что оружие унаследовали вы. Я прав? – Я не обязан с вами говорить. Я нажал кнопку вызова лифта. – Пистолет у нас, – сказал Карлсон. Я, похолодев, повернулся. – Он был в ячейке на имя Сары Гудхарт вместе с фотографиями. Я не верил своим ушам. – Почему вы не сказали мне этого раньше? Карлсон криво улыбнулся. – Ах да, я же был плохим парнем, – вспомнил я. Затем, снова повернувшись к лифту, добавил: – Не вижу связи. – А мне кажется, видите. Я снова надавил кнопку. – Вы ходили к Питеру Флэннери, – продолжал Карлсон. – Спрашивали его об убийстве Брэндона Скоупа. Я хочу знать: почему? Я нажал кнопку изо всех сил и не отпускал ее несколько секунд. – Вы что, заблокировали лифт? – наконец догадался я. – Да. Так почему вы навестили адвоката Флэннери? Мои мозги заработали с неистовой скоростью. В голове промелькнула идея – довольно опасная для сложившихся обстоятельств. Шона поверила этому типу. Может, и мне сделать то же самое? Довериться ему хотя бы чуть-чуть? – Потому что подозреваю то же, что и вы, – ответил я. – Что именно? – Что Киллрой не убивал мою жену. Карлсон сложил руки на груди. – А при чем тут Питер Флэннери? – Вчера вы отслеживали все мои передвижения, верно? – Верно. – Я решил сделать то же самое. Проследить за действиями, которые Элизабет совершила восемь лет назад. Инициалы и телефон Флэннери были в ее ежедневнике. – Понятно, – сказал Карлсон. – И что вы узнали от мистера Флэннери? – Ничего, – соврал я. – Этот ход оказался тупиковым. – А я, представьте, так не думаю, – не согласился Карлсон. – Почему? – Вы знаете, что такое баллистическая экспертиза? – Видел что-то по телевизору. – Попросту говоря, каждый пистолет оставляет уникальные, только ему присущие следы на вылетающей из его ствола пуле. Как отпечатки пальцев у людей. – Это я знаю. – После вашего визита к Флэннери я попросил своего человека провести баллистическую экспертизу ствола, лежавшего в ячейке на имя Сары Гудхарт. И знаете, что мы обнаружили? Я покачал головой, хотя на самом деле знал. |