
Онлайн книга «Скованные одной цепью»
А потом Майрон услышал, как мужчина, которого он придавил к земле — да нет, не мужчина, еще подросток, — выдавил всего одно слово: — Дедушка? И голос был молодой, никакого рыка. — Микки? — Отец сел на земле. Майрон посмотрел на племянника; тот, в свою очередь, повернулся к нему. Взгляды их встретились, глаза точно такого же цвета, что и у него, и потом Майрон будет клясться, что испытал в ту минуту настоящее потрясение. Микки Болитар, племянник Майрона, сбросил с головы его руку и с трудом повернулся на бок. — А ну-ка отпусти меня. Отец все никак не мог перевести дыхание. Майрон и Микки вышли из ступора и помогли ему подняться на ноги. Лицо его раскраснелось. — Все нормально, — сказал отец, морщась. — Пустите меня. Микки повернулся к Майрону. В Майроне было шесть футов четыре дюйма роста, и, судя по всему, Микки от него не отстанет. Малый был широкоплеч и плотно сложен — в наши времена все подростки поднимают тяжести, — и все-таки это был еще ребенок. Он ткнул Майрона пальцем в грудь. — Держись подальше от моей семьи. — Где твой отец, Микки? — Я сказал… — Что ты сказал, я слышал. Где твой отец? — повторил Майрон. Микки отступил на шаг назад и посмотрел на Эла Болитара. — Извини, дедушка, — произнес он, и голос его прозвучал совершенно по-детски. Отец стоял согнувшись, упершись руками в колени. Майрон подошел поддержать его, но тот лишь отмахнулся. Выпрямился сам, и на его лице появилось выражение, похожее на гордость. — Ладно, Микки, все понятно. — То есть что это значит — понятно? — вскинулся Майрон. — Мне вот, например, совершенно ничего не понятно. — Говорю, отваливай, оставь нас в покое. Увидеть своего племянника впервые в такой ситуации — было в этом нечто ирреальное и захватывающее. — Слушай, а почему бы нам не войти в дом и не поговорить обо всем спокойно? — А почему бы тебе не отправиться куда подальше? Микки бросил на деда еще один тревожный взгляд. Эл Болитар кивнул, как бы говоря: ничего, все в порядке, — после чего Микки просверлил Майрона тяжелым взглядом и скрылся в темноте. Майрон бросился было за ним, но отец остановил его. — Пусть идет. — Лицо у Эла Болитара пылало, дышал он тяжело, но все же усмехался. — С тобой все нормально, Майрон? Майрон прикоснулся ко рту. Из губы сочилась кровь. — Жить буду. Что это ты улыбаешься? Отец посмотрел на дорогу, туда, где в темноте исчез Микки. — У малого гормоны взбунтовались. — Издеваешься? — Да брось ты, — отмахнулся отец. — Ладно, пошли в дом, поговорим. Они направились в гостиную на первом этаже. Сколько Майрон себя помнил, у отца всегда был «Баркалаунджер» — кресло-динозавр, ручки которого пришлось в конце концов склеивать скотчем. Теперь его сменил «Мультплекс-2», целое сооружение со встроенными рычагами для откидывания спинки и баром. Майрон купил его в магазине «Мебель со скидками от Боба», хотя поначалу колебался, стоит ли это делать, — уж больно раздражала радиореклама этого заведения. — Честное слово, мне ужасно жаль, что все так вышло со Сьюзи. — Спасибо. — Ты хоть знаешь, что там стряслось? — Пока толком не знаю. Пытаюсь докопаться. — Лицо отца все еще было красным от напряжения. — Тебе точно ничего нужно? — Да нет, все в порядке. — Где мама? — Пошла куда-то с тетей Кэрол и Сади. — Я бы выпил стакан воды, — сказал Майрон. — Приложи к губе лед, а то распухнет. Майрон поднялся на три ступени по лесенке, ведущей на кухню, прихватил два стакана, налил в них воды из роскошного графина. В морозильнике обнаружилось несколько упаковок со льдом. Майрон взял одну и вернулся в гостиную. Он протянул отцу стакан с водой и сел справа от него. — Просто в голове не укладывается, — сказал Майрон. — Первый раз в жизни вижу собственного племянника, и он нападает на меня. — И ты винишь его в этом? — спросил отец. — А не следует? — Майрон выпрямился в кресле. — Мне звонила Китти, — пояснил отец, — и рассказала, как ты подстерег ее в торговом центре. — Ах вот как? — Впрочем, можно бы и догадаться. — Да. — И поэтому Микки налетел на меня? — Разве ты не обвинил его мать в чем-то… — Отец запнулся в поисках подходящего слова и, так и не найдя, сказал просто: — Неподобающем. — А она и вела себя неподобающим образом. — Да? А что, если бы в том же обвинили твою мать? Как бы ты поступил? Отец снова заулыбался. Он был явно в приподнятом настроении — то ли от адреналина, бросившегося в кровь после стычки, то ли от гордости за внука. Эл Болитар родился в бедной семье и вырос в кварталах Ньюарка, пользовавшихся дурной репутацией. В одиннадцатилетнем возрасте он начал работать у мясника на Малберри-стрит, а большую часть жизни был владельцем фабрики по производству нижнего белья в промышленном районе Ньюарка, рядом с Пассаик-Ривер. Кабинет его находился прямо над конвейерной линией, и через стекло он видел все, что происходит в цеху, а рабочие видели его. В ходе волнений 1967 года он пытался спасти фабрику от разграбления, но мародеры сожгли ее, и хотя впоследствии Эл Болитар отстроил предприятие заново, смотреть на своих служащих, да и на весь город, как прежде, он не мог. — Так что подумай об этом, — продолжал отец. — Подумай о том, что сказал Китти. И представь себе, что то же самое кто-то сказал твоей матери. — Моя мать — это тебе не Китти. — И ты думаешь, это имеет для Микки хоть какое-то значение? — Какого черта Китти передала ему мои слова? — покачал головой Майрон. — По-твоему, мать должна лгать сыну? Когда Майрону было восемь лет, он затеял потасовку с Кевином Уорнером прямо у начальной школы, где они оба учились. Родителям пришлось выслушать суровое внушение директора школы, мистера Селебра, разглагольствовавшего о том, что драться дурно. Вернувшись домой, мать, не говоря ни слова, поднялась наверх. А отец усадил Майрона на стул в той самой комнате, где они находились сейчас. Майрон думал, что его примерно накажут, но на самом деле отец просто наклонился к нему и сурово сдвинул брови. — За драку тебе от меня никогда ничего не будет, — сказал он. — Если попадешь в положение, когда нужно отойти вдвоем в сторону и решить дело между собой, я и слова не скажу. Если считаешь, что нужно драться, — дерись. Никогда не пытайся уйти в тень. Никогда не отступай. |