
Онлайн книга «Обещай мне»
Подруливая к зданию аэропорта, самолет замедлил ход. Пилот обратился к пассажирам с просьбой оставаться на своих местах пристегнутыми. Практически никто не послушался, и кругом стали раздаваться щелчки пряжек. Почему? Что люди выигрывали от этих нескольких секунд? Может, все дело в том, что нам нравится нарушать правила? Майрон размышлял, не стоит ли позвонить Эйми еще раз, но решил, что это будет уже перебор. Сколько раз он мог звонить? Да и обещание он дал достаточно ясное: что отвезет ее в любое место, что не будет задавать вопросов и что ничего не скажет родителям. Учитывая все это, вряд ли стоит рассчитывать, что Эйми захочет с ним разговаривать в ближайшие несколько дней. Он вышел из салона самолета и направился к выходу, когда его окликнула какая-то женщина: — Майрон Болитар? Он обернулся и увидел пару, стоявшую немного в стороне. Женщина была маленькой, чуть выше пяти футов, и Майрон со своим ростом шесть футов четыре дюйма возвышался над ней как башня. Но это ее ничуть не смущало. Ее спутник был подстрижен по-военному коротко, и его лицо казалось знакомым. Мужчина предъявил полицейский жетон, женщина просто стояла. — Я окружной следователь Эссекса Лорен Мьюз, — сказала она. — А это полицейский детектив Ливингстона Лэнс Баннер. — Баннер, — почти автоматически произнес Майрон. — Вы брат Бастера? — Да. — Лэнс Баннер едва не улыбнулся. — Бастер — хороший парень. Мы с ним вместе играли в баскетбол. — Я помню. — Как он? — Все в порядке, спасибо. Майрон не понимал, что происходит, но ему уже приходилось сталкиваться с полицейскими. Он машинально нащупал в кармане сотовый телефон и нажал кнопку быстрого набора номера Уина. Получив вызов, Уин отключит свой микрофон и сможет слышать все, о чем они разговаривают. Этим трюком они не раз пользовались, правда, с тех пор прошло много лет, и вот теперь он снова общается с полицией. Прежний опыт столкновений с блюстителями закона научил Майрона нескольким истинам, которые можно свести к следующему: даже если ты не совершил никаких правонарушений, это не значит, что у тебя все в порядке и нет никаких проблем. Вести себя следовало исходя из этого постулата. — Мы просим вас проехать с нами, — сказала Лорен Мьюз. — Я могу узнать, в чем дело? — Это займет совсем не много времени. — У меня билеты на матч «Никс». — Мы постараемся не нарушать ваших планов. — Места у самой площадки. — Он взглянул на Лэнса Баннера. — Для почетных гостей. — Вы отказываетесь проехать с нами? — Вы меня арестовываете? — Нет. — Тогда я хотел бы знать, в чем дело, прежде чем поеду с вами. — Это касается Эйми Биль, — пояснила Лорен Мьюз не раздумывая. Ну конечно! Он должен был сам догадаться! Майрон невольно отступил на шаг. — С ней все в порядке? — Так вы проедете с нами? — Я спросил… — Я слышала, что вы спросили, мистер Болитар. — Она повернулась и направилась к выходу. — Давайте проедем и все спокойно обсудим. Лэнс Баннер сел за руль, а Лорен — впереди на пассажирское кресло. Майрон устроился сзади. — С ней все в порядке? Они не ответили. Майрон понимал, что они это делают нарочно, но сейчас его волновало другое. Он хотел знать, что с Эйми, а остальное не важно. — Ответьте же мне, ради Бога! Молчание. — Я видел ее в ночь с субботы на воскресенье. Но вам об этом уже известно, так ведь? В ответ ни слова, и причину он знал. По счастью, поездка была короткой, что все объясняло. Его признание хотели записать на пленку. Наверное, им самим было ужасно трудно хранить молчание, но очень скоро они окажутся в комнате для допросов и все запишут на пленку. Они заехали в подземный гараж, провели Майрона к лифту и поднялись на восьмой этаж здания окружного суда. Майрону уже доводилось здесь бывать. Они прошли в комнату для допросов, в которой не было зеркальных стекол: значит, наблюдение велось с помощью камер. — Я арестован? — спросил Майрон. Лорен Мьюз наклонила голову. — Почему вы так решили? — Не надо играть со мной, Мьюз. — Пожалуйста, присядьте. — Вы меня уже проверили? Позвоните шерифу Рестона Джейку Кортеру — он за меня поручится. Если этого недостаточно, есть и другие. — Мы к этому вернемся позднее. — Что случилось с Эйми Биль? — Вы не возражаете, если нашу беседу мы запишем на видео? — спросила Лорен Мьюз. — Нет. — Вы не против подписать отказ? Речь шла о Пятой поправке к Конституции, освобождавшей человека от обязанности давать показания против себя. Майрон знал, что подписывать отказ не следует — он же сам юрист! — но сейчас важнее другое. Он слышал, как бешено стучит его сердце: с Эйми что-то случилось. Они наверняка думают, что ему что-то известно или что он сам имеет к этому отношение. Чем скорее его вычеркнут из списка подозреваемых, тем лучше для Эйми. — Ладно, — согласился он. — А теперь скажите, что случилось с Эйми? Лорен Мьюз развела руками. — А кто сказал, что с ней что-то случилось? — Это сказали вы, Мьюз. Когда остановили меня в аэропорту. Вы сказали: «Это касается Эйми Биль». Не люблю хвастаться, но у меня поразительные способности делать выводы, и я понимаю, что если два полицейских говорят про Эйми Биль, то это не потому, что она выплюнула жвачку на уроке. Нет, совершенно очевидно, с ней что-то случилось. Поэтому не надо водить меня за нос, потому что я все понимаю! — Вы закончили? Он был готов. Он нервничал и начал говорить. Лорен Мьюз достала ручку — блокнот уже лежал на столе. Лэнс Баннер стался стоять и хранил молчание. — Когда вы видели Эйми Биль в последний раз? Он понял, что спрашивать об Эйми было бесполезно — Мьюз все равно будет действовать по-своему. — В субботу ночью. — Во сколько? — Думаю, между двумя и тремя часами. — Значит, речь идет скорее не о субботней ночи, а о воскресном утре? Майрон с трудом подавил в себе желание съязвить. — Да. — Понятно. А где вы ее видели в последний раз? — В Риджвуде, штат Нью-Джерси. Лорен записала в блокнот. — Адрес? — Я не знаю. |