
Онлайн книга «Обещай мне»
— Слушай, а теперь по сценарию я должен сломаться и заплакать? — поинтересовался Майрон. Большой Джейк упер ему палец в грудь. — Не смей даже подходить к моему сыну, понятно? К исчезновению этой шлюхи он не имеет никакого отношения. Майрон выбросил руку, ухватил Джейка за гениталии и сжал их так, что у того глаза полезли из орбит. Майрон закрыл его корпусом, чтобы не было видно, что он делает, затем наклонился к нему совсем близко и зашептал на ухо: — Мы больше не будем называть Эйми нехорошим словом, правда, Джейк? Можешь кивнуть, тогда отпущу. Большой Джейк, у которого от боли побагровело лицо, кивнул. Майрон закрыл глаза, выругался про себя и разжал руку. Джейк судорожно всхлипнул, отшатнулся и упал на колено. Майрон злился на себя, что не сдержался и утратил самоконтроль. — Послушай, я просто хочу… — Убирайся! — прошипел Джейк. — Ради Бога, оставь меня в покое! На этот раз Майрон не возражал. Близнецы сидели на переднем сиденье «бьюика» и наблюдали, как Майрон идет по дорожке от гаража Вулфов к воротам. — А вот и наш парень. — Он самый. По жизни они небыли не только близнецами, но даже братьями. И внешне совсем не походили друг на друга. Правда, совпадали их дни рождения — 24 сентября, хотя Джеб был старше Орвила на восемь лет. Отчасти по этой причине они и получили прозвище Близнецы. Вдобавок они познакомились на бейсбольном матче, когда играла команда «Близнецы из Миннесоты». Одни считали, что судьба свела их в приступе садизма и звезды в тот момент встали на редкость неблагоприятно для окружающих; другие не сомневались, что их союз был закономерен, поскольку сошлись две родственных души, которых как магнитом притягивали друг к другу патологическая жестокость и невменяемость. Джеб и Орвил встретились на открытой трибуне стадиона «Купол» в Миннеаполисе, когда Джеб, старший из Близнецов, встрял в драку с пятью идиотами, накачавшимися пивом. Орвил пришел ему на помощь, и совместными усилиями они отправили всех пятерых в больницу. Это произошло восемь лет назад, а трое из пятерых до сих пор лежали в коме. С тех пор Джеб и Орвил не расставались. Эти два одиночки и вечных холостяка без мало-мальски продолжительных романов стали неразлучны. Они разъезжали по большим и малым городам, оставляя за собой кровавый след. Забавы ради они ходили по барам и затевали драки, чтобы выяснить, удастся ли им изувечить человека практически до смерти и при этом не допустить летального исхода. После того как они расправились с целой шайкой байкеров, торговавших наркотиками в штате Монтана, их репутация окончательно сформировалась. Джеб и Орвил выглядели вполне невинно. Джеб носил смокинг с белым английским шелковым галстуком, а Орвил косил под хиппи — собранные в хвостик волосы, небритая щетина, очки с розовыми стеклами и рубашка в цветных разводах. Сейчас они сидели в машине и следили за Майроном. Джеб принялся напевать, как всегда разнообразя песни на английском языке своими испанскими вариациями. Сейчас он напевал «Послание в бутылке» группы «Полис». — Надеюсь, что кто-то, что кто-то, что кто-то найдет мое mensaje en una bottela… [8] — Вот это мне нравится, брат! — оценил Орвил. — Спасибо, mi amigo. [9] — Брат, будь ты помоложе, надо было бы переделать «Американского идола». На испанский манер, как ты умеешь. Всем бы понравилось. Даже тому ценителю Саймона, который всех ненавидит. — А мне нравится Саймон. — Мне тоже! Клевый чувак. Они наблюдали, как Майрон садится в машину. — Как ты думаешь, зачем он сюда приезжал? — спросил Орвил. В ответ он услышал пение: — «Спроси меня про любовь, yo no se, yo no se». — «Битлз», точно? — Точно! — А «уо no se» — «я не знаю». — Угадал! — Круто! — Орвил посмотрел на автомобильные часы. — Может, позвонить Рочестеру и доложить обстановку? — Может, и позвонить, — пожал плечами Джеб. Майрон Болитар отъехал от дома. Они двинулись за ним. Рочестер взял трубку после второго звонка. — Он как бы вышел из дома, — сказал Орвил. — Продолжайте следить, — велел Рочестер. — Как скажешь, — ответил Орвил, пожимая плечами. — По-моему, ты только зря на нас тратишься, брат. — Он может навести на место, где прячет девиц. — А может, поговорить с ним по душам прямо сейчас, он живо расколется и все сдаст? В душу Рочестера закрались сомнения, и он замолчал. Орвил заулыбался и радостно показал Джебу большой палец. — Я у него дома, — ответил Рочестер. — Возьмем его там. — Ты прямо внутри или около? — Это как? — В самом доме или рядом с ним? — Рядом. Сижу в машине. — Значит, ты не знаешь, есть ли у него плазменный телевизор? — Что? Конечно, не знаю! — Если он сразу не расколется, придется поработать. Тогда надо плазму. Сегодня бейсбол, «Янки» против «Бостона». Мы с Джебом любим телевизоры с высоким разрешением. Вот и спрашиваю. Рочестер снова задумался. — Может, у него и есть, — наконец сказал он. — Было бы клево. Телевизоры с цифрой тоже ничего. Главное, чтобы разрешение было хорошим. Кстати, у тебя как бы есть план или как дело пойдет? — Дождусь, когда он вернется домой, — сказал Доминик Рочестер. — Скажу, что надо поговорить. Войдем в дом. А вы за нами. — Круто. — Куда он едет? Орвил бросил взгляд на навигатор. — Если не ошибаюсь, мы все едем прямо к нему домой. Глава 21
Когда Майрон был в двух кварталах от своего дома, зазвонил мобильник. — Я тебе рассказывал о Сингл Шейкер? — спросил Уин. — Нет. — Эта особа — частный детектив. На редкость страстная, даже не передать. — Вдохновляет. — Я с ней переспал. — Поздравляю от всей души. — И не один раз. И мы продолжаем общаться. — Ничего себе! — изумился Майрон. Для Уина поддерживать отношения с женщиной, с которой был в постели больше одного раза, означало почти что серебряную свадьбу. А есть ли причина, по которой ты делишься со мной самым сокровенным именно сейчас? — Тут Майрона осенило. — Погоди, частный детектив по имени Сингл. Это ей звонила Хизер Кримстайн, когда меня допрашивали? |