
Онлайн книга «Обещай мне»
— Так точно. Сингл кое-что накопала по исчезновениям. — Ты договорился о встрече? — Она ждет тебя в «Баумгарте». Это был любимый ресторан Майрона с отличной китайской и американской кухней. Недавно его открыли и в Ливингстоне. — Как ее узнать? — Как увидишь — мороз по коже, — ответил Уин. — Такие в «Баумгарте» часто бывают? Уин повесил трубку. Через пять минут Майрон уже входил в ресторан. В плане привлекательности Сингл оправдала все рекомендации. Живое воплощение красоток из комиксов Марвела. Майрон заглянул поздороваться с хозяином ресторана Питером Чином, и тот, заметив его, нахмурил брови. — В чем дело? — Это не Джессика, — буркнул Чин. Майрон и Джессика часто ходили в «Баумгарт» в Энглвуде. Питер так и не смог смириться с их разрывом, и со временем возникло неписаное правило, по которому Майрон не имел права приводить в этот ресторан других женщин. Майрон соблюдал это правило уже семь лет, скорее для себя самого, чем для Питера. — Это не свидание. Питер посмотрел на Сингл, потом на Майрона и недоверчиво скривился. — Не свидание, — повторил Майрон и добавил: — Ты же понимаешь, что мы с Джессикой все это время вообще не виделись. Питер поднял указательный палец в воздух. — Годы летят, и только сердце всегда остается с тобой. — Иди ты к черту! — В смысле? — Похоже, ты опять подбирал пословицы для своих кондитерских предсказаний. [10] — В них много мудрости. — Советую тебе почитать светскую хронику сегодняшней «Нью-Йорк таймс». Раздел «Образ жизни». — Уже. — Ну и?.. Питер снова назидательно поднял палец. — На двух лошадях верхом не ускачешь. — Слушай, а это вообще я тебе сказал. И мудрость это не китайская, а еврейская. — Я помню. — И сейчас она совершенно не к месту. — Иди, — махнул рукой Питер. — Заказывать будешь сам. Без моей помощи. Заметив Майрона, Сингл привстала, и посетители чуть не свернули себе шеи. Они обменялись приветствиями и сели. — Значит, это вы приятель Уина, — сказала Сингл. — Он самый. Она внимательно посмотрела на Майрона. — На душевнобольного мало похожи. — Работаю на контрасте. Бумаг перед ней не было. — Вы достали полицейское дело? — поинтересовался Майрон. — Его и не открывали. Даже официального расследования нет. — А что же у вас есть? — Кэти Рочестер стала выбирать наличные из банкоматов. А потом пропала. Было заявление родителей. Никаких других данных. Так что установлено исключительно изъятие наличности. — Следователь, которая задержала меня в аэропорту… — начал было Майрон. — Лорен Мьюз. К слову, сильный следователь. — Правильно — Мьюз. Она замучила меня вопросами о Кэти Рочестер. Похоже, у них есть что-то серьезное, связывающее Кэти со мной. — И да и нет. У них есть веские основания считать, что исчезновения Кэти и Эйми связаны между собой. Не думаю, что это напрямую указывает на вас. — А что между ними общего? — Последние выемки из банкоматов. — В смысле? — Они снимали деньги с одного и того же банкомата на Манхэттене. Майрон помолчал, осмысливая эту новость. Подошел официант. Новенький. Майрон никогда его не видел. Обычно Питер велел официанту подать кое-какие закуски за счет заведения. Сегодня их не было. — Я привыкла, что мужчины таращат на меня глаза, — сказала Сингл. — Но хозяин смотрит на меня так, будто я написала на пол. — Он скучает по моей бывшей подруге. — Мило. — Не то слово. Сингл встретилась взглядом с Питером, выставила палец с обручальным кольцом и крикнула: — Он в полной безопасности! Я замужем! Питер отвернулся. Сингл пожала плечами и рассказала Майрону об изъятии денег из банкоматов и о том, что банковская видеокамера четко зафиксировала лицо Эйми. Майрон попробовал прикинуть, что бы это значило, но ничего путного в голову не приходило. — У меня есть еще кое-что представляющее для вас интерес. Майрон бросил на нее вопросительный взгляд. — Есть некая женщина по имени Эдна Скайлар, доктор из медицинского центра Святого Варнавы. Полицейские о ней помалкивают, потому что папаша Рочестер — полный псих. Доктор Скайлар однозначно видела Кэти Рочестер на улице в районе Челси. Сингл рассказала, что Эдна Скайлар шла за Кэти до метро, что та была с мужчиной и просила никому об этом не говорить. — Полиция с этим разобралась? — С чем? — Они пробовали выяснить, где Кэти, что за мужчина — хоть что-нибудь? — С какой стати? Кэти уже восемнадцать. Она сняла деньги до исчезновения. У нее папаша с темными связями и, возможно, склонный к бытовому насилию. У полиции и так забот хватает. Есть и настоящие преступления. Мьюз расследует двойное убийство в районе Ист-Орандж. Людей не хватает. А показания Эдны Скайлар лишний раз подтверждают то, что полиции и так известно. — Что Кэти Рочестер сбежала из дому. — Вот именно. Майрон откинулся на спинку кресла. — А то, что они брали наличные из одних и тех же банкоматов? — Или удивительное совпадение… — Ни в коем случае, — покачал головой Майрон. — Согласна. Поэтому либо совпадение, либо они задумали бежать вместе. Должна быть причина, по которой банкомат тот же самый. Я ее не знаю. Скорее всего они вместе планировали побег. Ведь Кэти и Эйми учились в одной школе, верно? — Верно. Но мне не удалось найти ничего, что бы их объединяло. — Обеим по восемнадцать, обе выпускницы, обе из одного города, — пожала плечами Сингл. — Что-то общее должно быть. Она была права. Надо поговорить с Рочестерами и выяснить, что им известно. Только осторожно. Майрону искренне не хотелось в это углубляться. Еще надо повидать Эдну Скайлар и получить от нее внятное описание спутника Кэти Рочестер, точно установить место их встречи и направление движения. |