
Онлайн книга «Один неверный шаг»
– Что? – После того, как я прочитала досье. Работали под грабителей, но на самом деле это был обыск. И очень тщательный. Все перевернуто вверх дном. И потом меня сразу же навестил тот самый Рой Померанц. Помнишь его? – Нет. – Он долго работал в паре с Уикнером. – А, припоминаю. Один из этих качков. – Вот именно. Рой теперь старший детектив. Так вот, он вошел ко мне в офис, чего раньше никогда не делал. Он хотел знать, зачем мне понадобилось старое досье на Брэдфордов. – И что ты ему сказала? – Я придумала дурацкую историю насчет того, что изучаю старые методы расследования. – И Померанц купился? – Майрон поморщился. – Нет, он не купился, – огрызнулась Франсин. – Он бы с радостью прижал меня к стене и вытряс бы правду. Но побоялся. Сделал вид, что спрашивает для порядка, но видел бы ты его физиономию. Было впечатление, будто его вот-вот удар хватит. Заявил, что беспокоится о последствиях, поскольку, дескать, выборы на носу. Я без конца поддакивала, извинялась и поверила в его историю не больше, чем он в мою. Когда я ехала домой, то заметила хвост. Сегодня мне удалось улизнуть, и вот я здесь. – И они разгромили твой дом? – Угу. Работали профессионалы. – Франсин поднялась и подошла поближе. – Раз уж по твоей милости я залезла в ведро со змеями, не хочешь ли ты рассказать мне, за что я терплю все эти укусы? Майрон в уме просчитал возможные варианты, но понял, что выбора у него нет. Ведь он втравил Франсин в эту историю. И она имела право знать правду. – Ты утренние газеты читала? – спросил он. – Да. – Видела статью об убийстве Хораса Слотера? – Да, – ответила Франсин, потом жестом попросила не перебивать ее. – Эта фамилия попадалась мне в досье. Только там речь шла о женщине. Горничной или что-то в этом роде. Она нашла тело. – Анита Слотер. Жена Хораса. Франсин слегка побледнела. – О Господи, до чего же мне все это не нравится. Продолжай. Майрон рассказал ей все от начала до конца. Когда он закончил, Франсин долго молча смотрела на полянку, где когда-то играла в травяной хоккей. – Еще одно, – наконец произнесла она. – Не знаю, важно это или нет. Но на Аниту Слотер было совершено нападение, прежде чем разбилась Элизабет Брэдфорд. Майрон отступил на шаг. – Какое нападение? – Там есть упоминание в отчете. Уикнер написал, что на Аните Слотер все еще были синяки после нападения. – Когда это случилось? – Не знаю. Больше там ничего не сказано. – И как нам это выяснить? – Возможно, в подвале есть отчет по этому поводу, – сказала она. – Но… – Верно, ты не можешь больше рисковать. Франсин взглянула на часы и подошла к нему. – Мне еще до смены надо кое-что сделать. – Будь осторожна, – попросил Майрон. – Считай, что твой телефон прослушивается, а в доме кругом «жучки». И что за тобой постоянный хвост. Если заметишь слежку, позвони мне по сотовому. Франсин кивнула. Потом снова перевела взгляд на травяное поле. – Школа, – тихо вымолвила она. – Ты по ней скучаешь когда-нибудь? Майрон удивленно посмотрел на нее. – Я тоже нет. – Франсин улыбнулась. Глава 19
Когда он возвращался домой, зазвонил сотовый телефон. – У меня есть информация по поводу кредитной карточки Слотера, – сообщил Уин. (До чего же обожает обмениваться любезностями. Еще и восьми утра не было.) – Ты уже проснулся? – спросил Майрон. – Господи, Майрон. – Уин помолчал. – Как ты догадался? – Да нет, я имел в виду, что обычно ты поздно встаешь. – Я еще не ложился. – А. – Майрон едва не спросил, чем тот занимался, но вовремя спохватился. Подробностей о ночах Уина часто было лучше не знать. – Только один расход за последние две недели, – сказал Уин. – В прошлый четверг Хорас воспользовался карточкой, чтобы расплатиться в гостинице «Холидей» в Ливингстоне. Майрон покачал головой. Снова Ливингстон. За день до исчезновения Хораса. – Сколько? – Ровно двадцать шесть долларов. Странная сумма. – Спасибо. Ливингстон. Хорас Слотер побывал в Ливингстоне. Майрон снова проиграл в уме теорию, возникшую у него прошлой ночью. Она выглядела все лучше и лучше. Когда он приехал домой, Бренда уже приняла душ и переоделась. Волосы изумительной темной волной падали ей на плечи. От улыбки Бренды у него защемило сердце. Так захотелось ее обнять. – Я звонила тете Мейбел, – сообщила она. – Люди собираются в ее доме. – Я тебя подвезу. Они распрощались с матерью. Та сурово предупредила, чтобы не смели разговаривать с полицией без адвоката. И чтобы пристегнули ремни безопасности. – У тебя замечательные родители, – уже в машине заметила Бренда. – Да, наверное. – Тебе повезло. Он кивнул. Молчание. – Я все жду, – промолвила Бренда, – когда кто-нибудь из нас заговорит о прошлой ночи. Майрон улыбнулся. – Я тоже. – Я не хочу забывать. – Я тоже не хочу. – И что мы будем делать? – Не знаю. – Решительность, – заметила она. – Вот что мне нравится в мужчинах. Он улыбнулся и свернул на Хобард-Гэп-роуд. – Мне казалось, Уэст-Ориндж в другой стороне, – сказала Бренда. – Мне тут надо кое-куда на минутку заскочить, если ты не возражаешь. – Куда? – В гостиницу «Холидей». Если верить кредитной карточке твоего отца, он там был в прошлый четверг. И в последний раз воспользовался карточкой. Мне кажется, Хорас там с кем-то выпивал или обедал. – Откуда ты знаешь, что он там не ночевал? – Счет был ровно двадцать шесть долларов. Слишком мало за номер и слишком много за обед на одного. К тому же цифра ровная. Никаких центов. Когда люди дают на чай, они обычно округляют. Скорее всего, он с кем-то обедал. – И что ты собираешься делать? Майрон слегка пожал плечами. – У меня есть фотография Хораса из газеты. Хочу показать ее там и посмотреть, что из этого получится. Они свернули на Десятое шоссе и въехали на стоянку у гостиницы. В каких-то двух милях отсюда был дом Майрона. Гостиница представляла собой типовой двухэтажный мотель. Последний раз Майрон был здесь года четыре назад. Приятель устраивал там мальчишник. Кто-то нанял чернокожую шлюху с вполне подходящим именем Дэнжер. [18] Та устроила для них «сексуальное шоу», в котором было больше извращений, чем эротики. Еще она раздавала всем визитки, где значилось: «Хочешь развлечься, позвони Дэнжер». Очень оригинально. Сейчас, вспомнив об этом, Майрон готов был поклясться, что на самом деле ее звали иначе. |