
Онлайн книга «Дело Уичерли»
— Не исключено, — вынужден был признать я. — Существуют и другие возможности, которыми нельзя пренебрегать. Вы Джесси Дрейк хорошо знаете? — Познакомился я с ней только сегодня. — Скажите лучше, «подцепил», а не «познакомился». — Пусть будет «подцепил». — Что значит «пусть будет»? Говорите то, что было. Зачем она вам сдалась? — Чтобы задать ей несколько вопросов в связи с делом, которое я сейчас расследую. — И какое же вы сейчас расследуете дело? — Ройал доверительно перегнулся ко мне через стол. — Расскажите. — Я бы предпочел не рассказывать. — Что значит «предпочел бы»? Выбирать вы не можете. Вы ведь частный детектив, а не адвокат, а раз так, обязаны сотрудничать с блюстителями закона. В данном случае со мной. — Отвечать я обязан только на вопросы судьи. А до суда дело Джесси никогда не дойдет. — Это мы еще посмотрим. — Капитан придвинулся ко мне вплотную. Я смотрел ему прямо в глаза любопытным взглядом охотничьей собаки, которая только что наткнулась на камень, внешне напоминавший человеческую голову. — К вашему сведению, у Джесси Дрейк уже были приводы. — Могу поручиться, что ничего особенного. — Это как сказать. Наркотики и проституция. А наркоманы и проститутки — это чаще всего потенциальные убийцы. — Будет вам, капитан. Джесси Дрейк Квиллана не убивала. Он ей звонил при мне, а после этого я не спускал с нее глаз. — Из ваших же собственных показаний следует, что был момент, когда вы упустили ее из виду и она могла его пристрелить. — Когда? — Когда она вошла в магазин. — Я бы услышал выстрел. — Не факт. — Ройал опять откинулся на спинку стула. — Мой заместитель Снайдер доложил, что в магазине громко играла музыка — это, собственно, и привлекло его внимание. Не спорьте, у Дрейк была возможность застрелить Квиллана. И повод тоже был — деньги. — Но не было пистолета. — Пистолет был у вас, — благодушно заметил Ройал. — Последний раз я стрелял из него три недели назад, в тире. Кстати, верните мне его. У меня есть разрешение, и мне он может понадобиться. — Охотно верю. Вы его получите — но лишь в том случае, если экспертиза окажется для вас благоприятной. — Вы и без всякой экспертизы прекрасно знаете, что из этого пистолета сегодня не стреляли. — Ничего я не знаю. Вы могли почистить его и перезарядить прямо в магазине. — Я бы не успел. — Это неизвестно. Я же не знаю, сколько времени вы пробыли в магазине. Я вообще вас не знаю. Расскажите о себе. Расскажите о том деле, которое вы ведете. Откуда взялись эти десятки тысяч долларов? — Это я и пытаюсь выяснить. — Положение мое становилось довольно шатким, и я решил, чтобы его поправить, кое-что все-таки рассказать. — Мерримен, по всей видимости, провернул какое-то выгодное дельце. — С кем-то из ваших знакомых? — Думаю, он нагрел руки на продаже недвижимости, обманув сразу несколько человек. Вы просматривали документацию, хранившуюся в его сейфе? — Нет, а вы? — Я в отличие от вас разрешения на обыск не имею. Ройал тяжело поднялся со своего места. Встал и я. Он был выше меня, шире в плечах, немного старше и, подозреваю, немного глупее. — И что бы вы, интересно, искали, если б у вас такое разрешение было? — полюбопытствовал он. — Все подряд. — Все шутите? — Мне не до шуток. Вы же меня обвиняете чуть ли не в убийстве, причем сами в это идиотское обвинение абсолютно не верите. Вы меня просто шантажируете. А ведь я вас не обманываю. Ройал грустно покачал головой: — Не понимаю, как полиция Лос-Анджелеса имеет дело с такими, как вы? Может, у вас там связи? Здесь, во всяком случае, связей у вас нет, учтите. — Уже учел. Но я, повторяю, вас не обманываю. А там как хотите, можете меня задержать, а можете отпустить. — Задержать вас я имею право на двадцать четыре часа, что, кстати сказать, и сделаю. — Капитан нажал на кнопку селектора и быстро проговорил: — Торн? У меня есть для тебя еще один постоялец. Зайди забери его. Дело дрянь. Провести ночь в чистенькой, современной тюрьме не страшно; плохо другое: придется на целые сутки прервать поиски Фебы Уичерли. — Вы знаете Колтона из окружной прокуратуры Лос-Анджелеса? — спросил я. — Есть такой. — Позвоните ему. Его домашний телефон 3-7481. Он вам все про меня расскажет. — Меня ваша биография не интересует. Кроме того, мы не имеем права звонить в другой город по персональным делам. Звоните сами, если хотите, — вам можно. В кабинет без стука вошел плотный мужчина в форме. — Этот, капитан? — обронил он, равнодушно скользнув по моему лицу глазами. — Да. Отведи его в отдельную камеру и не забудь снять с него ремень, а то у мистера Арчера нервишки пошаливают. — Вы что, шутите? — вырвалось у меня. Ройал повернулся и посмотрел на меня, как обычно смотрят на собак: — Шутки кончились, дружок. Все, приехали. — Но вы же сказали, что я могу позвонить? — Колтону? В Лос-Анджелес? Только время зря потеряете. Нам ведь ваши Колтоны не указ. Это у вас в Лос-Анджелесе по трупам ходят, а у нас здесь порядок. Я еле сдержался, чтобы не броситься на него с кулаками. Впрочем, на это он меня и подбивал — я бы только развязал ему руки. Но тут Торн встал между нами и, толкнув меня плечом, спросил капитана: — Прикажете увести? — Сначала дайте мне позвонить. — Что ж, это ваше право, — не без злорадства заметил Ройал. — Только послушайтесь моего совета, позвоните лучше не Колтону, а тому, на кого вы работаете, — если таковой, конечно, имеется. Пусть он разрешит вам рассказать мне всю правду — вот тогда мы еще, может, о чем-нибудь и договоримся. — Договор дороже денег, — в очередной раз пошутил я. Но капитан не понял, к чему я клоню, или же просто пропустил мою остроту мимо ушей. — Давайте я сам свяжусь с вашим шефом. Какой номер? — И Ройал снял трубку с одного из стоящих на письменном столе телефонов. — Свяжите меня с Вудсайдом, я буду говорить с Карлом Тревором. Торн и Ройал переглянулись, а потом оба одобрительно посмотрели на меня. Лед тронулся — казалось, от одного упоминания имени Тревора в кабинете автоматически заработал термостат. — Мистер Тревор вчера вечером был у нас, — сказал Ройал. — Значит, вы работаете на мистера Тревора? |