
Онлайн книга «Любители тел»
— Ладно, ладно. Что ты хочешь от меня? — Мне нужно разрешение повидать Гарри. Кто-нибудь из твоего начальства может сделать это по старой дружбе? — Только не для тебя. — Я могу и сам протолкнуть это дело, если будет нужда. — Знаю, что можешь, но лучше не надо. Посмотрю, что я сумею сделать. Он испытующе поглядел на меня и засунул руки поглубже в карманы. — Послушай, дружок. Скажи-ка мне правду. Гарри сам связался с тобой? — Если не веришь, я покажу тебе, как ему это удалось. — Нет, не стоит. — Почему? — Потому что, если инициатива исходила от тебя, я назову это вмешательством в мои служебные дела. Мой смех прозвучал не очень убедительно, но Пат, кажется, поверил. — Ты же знаешь меня, — сказал я. — Именно поэтому я и боюсь. * * * Заведующий справочным отделом газеты был скрюченный старичок, который когда-то считался одним из лучших репортеров, пока не пришла старость. Теперь он довольствовался тем, что проводил время среди журналистских “атрибутов”, постоянно сетуя на молодое поколение и на то, как им легко все достается. — Привет, Бифф, — сказал я, и он, прихрамывая, проковылял мне навстречу, на ходу водружая на нос очки. — Майк Хаммер собственной персоной, чтоб я пропал. — Он протянул мне морщинистую руку, и я пожал ее. — Как мило с твоей стороны, что ты зашел проведать старика, — сказал он с улыбкой. — Немало я выдавал по твоему адресу эпитетов в былые времена. — Да, и, признайся, некоторые были не слишком лестны. — По стратегическим соображениям, — засмеялся он. — Ты всегда был отчаянным парнем. Но объясни: как же ты все-таки ухитрялся выходить сухим из воды, черт тебя возьми? — Это уже моя стратегия, — ответил я. Он обошел вокруг стойки и закурил изжеванный окурок сигары. — Чем могу быть полезен, Майк? — Здесь был недавно Митч Темпл... Он вдруг закашлялся и с удивлением посмотрел на меня. — Ты тоже заинтересовался этим делом? — До некоторой степени. Ты умеешь хранить тайну? — Разумеется. Я не болтун. В нескольких словах я обрисовал ему мою встречу с Митчем Темплом и высказал предположение, что его смерть может быть связана с делом, над которым я сейчас работаю. Бифф понимал, что я рассказываю ему лишь часть того, что знаю, но это само собой подразумевалось, и он не был ко мне в претензии. Когда я уйду, он нарисует полную картину. — Все, что я могу сказать тебе, это только то, что говорил уже другим, — проговорил он. — Митч заходил и провел здесь некоторое время, просматривая картотеку. Я был занят своим делом и не обратил на него внимания. Он у меня ни о чем не спрашивал и ничего не рассказывал сам. — Но ведь в его репортажах помещались фотографии. — Да, а уж если они и были, то всегда самые свеженькие, из какого-нибудь пресс-агентства. Потом их обычно присылают ко мне. — В какой секции он работал? — Черт побери, Майк, мне отсюда виден только первый ряд стеллажей, так что Митч все время был вне поля моего зрения. Ты не первый задаешь мне этот вопрос. Я слышал, как он выдвигал ящики, и не знаю больше ничего. — Кто-нибудь заходил, когда он работал здесь? Бифф подумал минуту, потом сказал: — Я знаю, где он не был. Все картотеки кабаре и “шоу”, а также материалы по Бродвею стоят вон там, слева. А Митч был где-то у задней секции, там, где общая картотека. Но дело в том, что эти карточки стоят по алфавиту, соответственно профессиям и т. д. Черт возьми, Эл Кейси, знаешь, тот, который пишет детективы, даже пытался обнаружить на стеллажах отпечатки пальцев Митча, но ничего не обнаружил. Не знаю я, где он там копался. Я не обратил внимания на старичка, который подметал пол, как вдруг он сказал: — Я знаю совершенно точно, где был Митч. Мы медленно повернулись и уставились на него. Он невозмутимо продолжал уборку. Я выдавил хриплым голосом: — Где? — В секции Р — Т. Он, черт его возьми, рассыпал карточки, и мне пришлось собирать их. — Почему же ты об этом никому не сказал? — спросил Бифф. — А меня никто не спрашивал, — проворчал старик. — Покажи-ка мне это место, — попросил я. Бифф повел меня в задний угол, где от пола до потолка громоздились стеллажи с папками. В секции Р — Т оказалось сорок ящиков. Каждый был набит доверху и каждый был глубиной не менее чем в четыре фута. — Ты знаешь, сколько тут фотографий? — спросил Бифф. Я покачал головой. — Примерно сто конвертов в каждом ящике и по меньшей мере по десять фото в каждом конверте. Немалую работу придется проделать тебе, дружочек. Может, предложишь что-нибудь другое? — Как вы добираетесь до верхних ящиков? — У нас есть стремянка. Я сделал знак Биффу следовать за мной, и мы вернулись к старику, который как раз опорожнял совок с мусором в урну. — Митч Темпл пользовался стремянкой, когда был здесь? — Да. Он сплюнул в урну, захлопнул крышку и вышел. — Понятно, — пробормотал Бифф. — Никто его не спрашивал. Теперь что? — Половина этих папок исключается из проверки, а над второй половиной мог бы потрудиться Эл Кейси, если найдет время. — Не сомневаюсь, что время у него найдется. — Только ради бога, не впутывай меня в это дело, — попросил я. Бифф состроил удивленную гримасу. — Ты хочешь сказать, что эта идея пришла мне самому в голову? — А разве так не бывало? — Это было раньше. — И опять случилось. * * * Я поймал такси на Сорок второй улице и велел шоферу отвезти меня в Хаккард-Билдинг. Толпы служащих уже схлынули не менее часа назад, и в городе была та недолгая и обманчивая тишина, которая предвещает приближение ночи. Я поднялся на лифте на восьмой этаж и прошел по коридору к своей конторе. Звук моих шагов гулко отдавался в пустом холле. Ключи были у меня в руках, но я не вставил их в замочную скважину. К дверному стеклу был приклеен кусочек бумаги, на котором было написано: “Вышла. Скоро вернусь”. Я вынул свой пистолет 45-го калибра и спустил предохранитель, стараясь двигаться так, чтобы моя тень не упала на дверь. К моей двери часто прикреплялись записки. Но эта была отпечатана на моей машинке и моей бумаге и, безусловно, появилась из моего бюро. Только дело в том, что ни я, ни Вельда никогда не написали бы ее. Это не было у нас принято. Я сорвал бумажку. В дверном стекле справа от замка было отверстие величиной с кулак, и записка была приколота так, чтобы никто не мог его заметить и сообщить об этом вниз. |