
Онлайн книга «Любители тел»
— Ты имеешь в виду местечко на Острове? — Именно. — Он облизнул губы и добавил, как бы вспоминая что-то: — Вот еще что... конверт был светло-зеленый, продолговатый, знаешь, такой, какими бывают конверты для деловых писем. Я посмотрел на часы. Наше время подходило к концу. — Ну ладно, дружок, погляжу, что я смогу для тебя сделать. — Ты действительно сделаешь все, что сможешь, Майк? — Все, что в моих силах. Гарри встал и посмотрел на меня испытующим взглядом. — И, Майк... я не держу на тебя зла за то, что попал сюда. Я в этом сам виноват. Я очень рад, что не подстрелил тебя тогда. — Тебе повезло немного больше, чем другим, — ответил я, но он ничего не слышал о случившемся вчера ночью, и потому не понял, что я имею в виду. Возвращаясь в город, я купил на заправочной станции газету и стал просматривать ее. Первые страницы были заполнены репортажами о последних испытаниях атомного оружия и заверениями со стороны идиотов из ООН, что они примут необходимые меры. Как всегда, они пытались сделать из США козла отпущения. Я сплюнул от отвращения и прочел небольшую заметку о ночном инциденте в Хаккард-Билдинг. Отведенное репортеру место в газете было так ничтожно, что никаких сведений обо мне в этих нескольких строчках не содержалось, за исключением того, что я фигурировал как тот самый человек, который обнаружил тело Делани. Сообщалось только, что я натолкнулся на взломщика и подстрелил его, когда он, убегая, пытался выстрелить в меня. До сих пор, сообщалось далее, не установили личность убитого. Когда я пришел в бюро, Вельда как раз пила кофе в компании с Гаем Гарднером. Они сидели в разных углах комнаты, оживленно болтая и тщательно избегая той единственной темы, которая их действительно волновала. Атмосфера в комнате, казалось, заключала в себе скрытое беспокойство, исходившее от них обоих. Гай вынул изо рта сигарету и сказал: — Опять ты наделал дел? Я повесил шляпу на крючок. — О чем ты? На лице Вельды промелькнуло облегчение. — Мог бы сообщить мне, где ты находишься. — И почему это все так беспокоятся обо мне? — Майк... — Гай допил свой кофе и поставил чашку на стол. — Пат занят сейчас как раз тем последним делом, в котором ты замешан. Думаешь, нам ничего не известно? Ты придумал неплохую историю, но мы-то лучше знаем... Вельда сказала: — Звонил помощник прокурора. Тебе придется появиться в суде в понедельник. И, кроме того, он интересовался твоей лицензией. — А что там еще стряслось? Она улыбнулась и налила мне кофе: — Спроси у Гая. Я взглянул на Гарднера: — Что у тебя? — Кое-что, к чему ты имеешь отношение. Старый Бифф из справочного отдела пригласил Эла Кейси, и они распотрошили штук тридцать папок, в которых рылся Митч в то утро. Они рассортировали фотографии, которые просматривал Митч, и, черт меня побери, это оказалась самая странная коллекция из всех, виденных мной, — от игроков поло до политиканов. Ну а теперь Кейси считает, что ты знаешь больше, чем говоришь, и хочет, чтобы ты выяснил, за чем все же охотился Митч. — Бифф же сказал, что он ничего не нашел. — Черт побери, Майк, он мог просто сунуть то, что искал, в карман, и дело с концом. — Для чего? Если ему нужны были какие-нибудь секретные сведения о ком-нибудь, то он мог записать то, что ему нужно. Гай пристально посмотрел на меня: — А тебе известно, что это было? — Нет, — ответил я. — Тогда почему же кто-то пытался убить тебя? — Я сам этого не знаю. Несколько минут Гай молчал, потом кивнул и, сунув огрызок сигары в рот, встал со стула. — Ладно, я займусь этим. — Он вынул из кармана плотный конверт и бросил его на стол. — Фотографии Греты Сервис, которые ты просил. Остальные я раздал ребятам. Они будут держать глаза и уши открытыми. — Спасибо, Гай. Он взял свой плащ и направился к двери, но вдруг остановился около меня. — Все же скажи мне одну вещь, не для записи, а так, чтобы удовлетворить мое любопытство. Этот парень, которого ты застрелил... Все ведь было не так, как ты рассказал, ведь правда? Я улыбнулся ему и покачал головой: — Ты прав, Гай. — Проклятие, — пробормотал он и вышел. Вельда заперла за ним дверь и вернулась к столу. — Все довольно туманно в этом деле. — И все же у нас есть кое-что. Может, не бог весть что, но этого вполне достаточно, чтобы кто-то был этим чертовски обеспокоен. В нескольких словах я передал ей разговор с Гарри Сервисом и подробности перестрелки в коридоре. Лицо ее омрачилось тревогой: — Я наводила справки у соседей Элен Постон. Они смогли описать мне какую-то ее подругу, которая, судя по описанию, должна быть Гретой. Одна старушенция оказалась очень наблюдательной и сделала кучу собственных выводов, но главное — она пришла к выводу, что Элен Постон была несчастна и едва сводила концы с концами, пока не познакомилась с Гретой. После этого она стала щеголять в новых нарядах и уезжать куда-то на уик-энды. У Греты был автомобиль (она не знает марки), и они по пятницам уезжали с Элен, захватив чемоданы, и возвращались в понедельник. Однажды она не вернулась, и именно тогда ее нашли мертвой. — Впервые слышу, что у Греты был автомобиль, — сказал я. — Может быть, она брала его напрокат. Один мальчишка сообщил, что это был небольшой черный автомобиль, так что вполне возможно, что это мог быть автомобиль какого-то агентства. Ты не хочешь, чтобы я навела справки в гаражах, которые сдают машины напрокат? — Пожалуй... и узнай, какой километраж был на спидометре. А эта девица — Грета или как ее там — показывалась туда после убийства Постон? — Очевидно, нет. После полицейского расследования родители Элен забрали ее вещи, а через три дня ее комнату сдали. — Кто-нибудь еще наводил о ней справки? — Насколько мне удалось установить — никто. Я все сделала очень аккуратно, так что можешь не беспокоиться, никто меня не узнает. — Я очень беспокоюсь, — ответил я. — С этой минуты мы будем держаться подальше от бюро. Снимешь комнату в Картер Лейланд Отеле, и закажи для меня соседний номер. — Эгей, парень, — усмехнулась она. Я отвесил ей шлепок по мягкому месту и взглянул на часы. Была половина четвертого. |