
Онлайн книга «Любители тел»
Я повесил трубку и поднялся со стула, как вдруг зазвонил телефон. Я снова взял трубку: — Да? — Майк Хаммер? — Именно он. — Это Рэй Тейлор, Майк. Я водитель такси. Вы вчера попросили меня проследить за девушкой. А я совсем забыл об этом. — Да, Рэй. Куда же она отправилась? — Трудно сказать. Она вышла из отеля, помахала мне рукой, и я отвез ее к пятиэтажной платной стоянке на углу Восьмой и Сорок шестой улиц. Она вошла в здание. Ворота была заперты, так что я объехал стоянку вокруг и подождал несколько минут. Потом выехал автомобиль. Мне кажется, за рулем была она. Я собрался ехать за ней, но тут подвернулся клиент. Я ехал на слишком большом расстоянии, чтобы следить за ней. Она доехала до Седьмой авеню, потом повернула в квартал, где есть южный вход на станцию метро “Вествайд Хайуэй”. Вот и все, что мне удалось сделать. — А какой марки был автомобиль? — Светло-синий седан “шевроле”. Новенький. Номер разглядеть мне не удалось. — Потом таксист добавил: — Ах да, там еще была вмятина на правом заднем крыле, совсем маленькая. — О'кей, Рэй, спасибо. Куда вам прислать чек? — Бросьте, Майк. Это не поручение, а одно удовольствие. — Он повесил трубку. Вот опять. Что-то здесь не так. Не может иметь новый автомобиль тот, кто живет в таком мерзком заведении, как Сандло Отель. Но Рэй Тейлор, однако, не был в этом уверен. А если водителем была не Грета, то она могла воспользоваться платной стоянкой из простой предосторожности, чтобы никто не мог ее выследить. Я знал это место. Там ворота были только с одной стороны. Вход с другой стороны предназначался исключительно для владельцев машин. Если она боялась, что я у нее на хвосте, то это как раз такое место, где можно было ускользнуть от меня. Я схватил дождевик и шляпу, спустился вниз, справился, нет ли для меня писем, вышел на улицу и через пять минут уже сидел в такси. Я дал водителю адрес Сандло Отеля. Меня никогда не принимают за туриста, но этот водитель решил, что я приезжий. Поймав мой взгляд в зеркале заднего обзора, он сказал: — Если кто-нибудь сказал вам, что там можно найти девицу, то не рассчитывайте на это, приятель. — Не выйдет? — спросил я рассеянно. — Именно, — продолжил он. — Вам лучше найти кого-нибудь в доме. Там они действительно хороши. Я выдавил кислую ухмылку: — Да? — Разумеется. С полдюжины шляется там. — Да, но я не охочусь за дамой. Там у меня приятель живет. Он сочувственно покачал головой: — Плохо дело, — пробормотал он. — Это вонючая дыра. На этот раз за стойкой сидел другой человек: высокий сутулый парень с впалыми щеками, одетый в поношенный синий костюм. Глаза у него были, как у хорька: казалось, они видели все вокруг, хотя оставались неподвижными. Когда я проходил мимо его стойки, он шепотом позвал меня: — Эй, послушайте... Я обернулся. Подошел к нему, остановился и несколько секунд не сводил с него взгляда. Он сделал вид, что ничего не замечает, но потом это ему перестало нравиться. — Не могу ли я... помочь вам чем-нибудь? — Да. Вы можете оставаться на своем месте и закрыть рот. Понятно? Маленькие глазки полузакрылись и приобрели змеиное выражение. Он пожал плечами и снова погрузился в свои книги. Я поднялся наверх и пошел по коридору к комнате, в которой побывал прошлой ночью. Внутри горел свет, и хриплый мужской голос выкрикивал грязные ругательства по адресу девушки. Она возражала тоже с руганью, потом послышался звук удара в челюсть, и я распахнул дверь. Она растянулась на полу у самой стены, оглушенная, рука ее была прижата к щеке. Это была грязная блондинка, весьма потрепанная жизнью. Мужчина был огромного роста, могучего телосложения, в спортивной куртке и джинсах. Лицо его носило следы карьеры неудачного боксера. Нос был свернут в сторону, одно ухо разбито, шрам пересекал его щеку наискось у рта. Он с ухмылкой посмотрел на меня и сказал: — Ты ошибся комнатой, милый. — Я не ошибся. Удивление превратило его усмешку в подобие неприязненной улыбки. — Давай, давай отсюда. Неужели не понятно? Я стоял неподвижно. Он выждал несколько секунд, потом принял угрожающую позу и двинулся ко мне. Выкинув левую руку, он собирался ударить меня по зубам, но в этот момент я сам треснул его изо всех сил так, что он отлетел назад. Не давая ему опомниться, я ударил его в живот, ноги его подогнулись. Для верности я еще отвесил правой, чуть не свернув ему шею, так что он ударился об единственный шкаф и сшиб лампу, стоявшую на нем. Девушка посмотрела на меня с нескрываемым ужасом. Она уже пришла в себя. — Зачем вы это сделали? — Успокойся, детка. Он ведь ударил тебя, не правда ли? Она тщетно пыталась встать на ноги. Я помог ей подняться, подвел к кровати и усадил. — Он... черт подери... он мой... мы работаем на пару. — Лицо ее было искажено злобой, она едва цедила слова сквозь стиснутые зубы. — Чертов дурак, теперь он забьет меня до смерти. Вы что, сумасшедший? Чего вы лезете не в свое дело? Почему вы не вытряхиваетесь отсюда? Я протянул ей бумажник, так что она увидела внутри металлический жетон. Как я и думал, она была не из тех, кто станет рассматривать эту штуку слишком внимательно. В углах ее рта появились морщинки, и она бросила нервный взгляд на парня, лежавшего на полу. — Начнем с имен, — сказал я. В ее голосе больше не было злости. — Послушайте, мистер... — Имена, детка. Кто ты такая? Она опустила голову, пальцы ее впились в простыню. — Вирджиния Хауэл. — Где Грета Сервис? Я увидел, как она нахмурилась, потом вздрогнула и взглянула на меня. — Не знаю никакой Греты Сервис. Мне слишком часто в своей жизни приходилось иметь дело со шлюхами, так что я всегда мог сказать наверняка, врут они или нет. Эта явно не врала. Итак, все вернулось к исходной точке. — Начнем с прошлой ночи, Вирджиния. Где ты была? — Я... я работала. — Она снова опустила глаза. — Продолжай. — Это было в отеле на Сорок пятой улице. Какой-то типчик из пригорода, по-моему. Может быть, и моряк. Он... он не очень-то хорошо справлялся со своим делом, но дал мне сотню, и я пробыла с ним ночь. — Где ты его подцепила? Она указала на парня на полу. — Это он назначил свидание. Как всегда. Ему не нравится, когда я работаю в одиночку. — Легкая ирония прозвучала в ее голосе. — Наверное, вы чего-нибудь от меня хотите? Но у меня ничего нет. Вытряхните монету из него. Он все забрал. Никогда даже цента мне не оставит. |