Онлайн книга «Шанс выжить - ноль»
|
— Верно. Такое никогда не показывают по телевизору. А теперь скажите, это именно вы нашли мою пудреницу? — Да, мадам. — Я рассчитывал, что эта интонация наиболее соответствует ситуации. Еще раз нервная улыбка проскользнула по ее лицу. — Вы знаете, я даже не могла поверить, что потеряла ее, и так рада, что она нашлась. Вы должны получить вознаграждение, вы ведь знаете об этом? — Я буду вам очень благодарен, если вы переведете эти деньги полицейской спортивной лиге. — О, я однажды устраивала для них бенефис. Конечно, если вам так угодно, то я непременно это сделаю. А моя пудреница, она у вас? — Нет, но вы можете получить ее в отделе находок после того, как подтвердите ее полную идентификацию. С этим не будет никаких трудностей. Она сделала непроизвольное движение плечами, прикоснулась руками к лицу, поправила волосы и снова улыбнулась. — Даже не знаю, откуда у меня такое нетерпение. Я уже обходилась без нее достаточно долго, и, конечно, подождать один день ничего не составляет. Я думаю, что все это от эмоций. Я ни разу не сталкивалась с полицией, за исключением того случая, когда мне был нужен пропуск в мой клуб. И это было очень давно, несколько лет назад. Теперь уж они этим, наверное, и не занимаются? — Да, не занимаются. О, мадам, я, пожалуй, воспользуюсь вашим предложением немного выпить. Покажите мне, где все это размещается. — Как раз позади вас. — Она указала мне рукой. — Я выпью чуть-чуть виски, чтобы поддержать компанию. Я поднялся, чтобы приготовить выпивку, а когда стаканы были наполнены, увидел, что она пересела с кресла на диван, словно предлагая мне заняться любовью. Мне было неприятно ее разочаровывать, но я протянул ей виски и снова занял место на оттоманке, потягивая свое виски. Она молча чокнулась со мной, сделала глоток и кивнула с одобрением. Немного помолчав, она сказала: — Знаете... когда я узнала, что вы не принесли мою пудреницу и практически отказались от вознаграждения, я подумала, что вы, наверное, хотите со мной о чем-то поговорить? — Не каждый из нас имеет подобный шанс — увидеть так близко известную актрису, как говорится живьем... — Вы очень приятный и милый человек, но вы лжете, — улыбнулась она, снова сделала глоток и, наклонившись вперед, поставила стакан на пол между ног. Пытаясь вести деловую беседу, я сказал: — Ну ладно. Я надеюсь, что вы сумеете вспомнить, когда и где вы потеряли пудреницу? — О да, могу. В первое время я не думала об этом, но когда стала задумываться, то вспомнила довольно отчетливо. Я сделал еще глоток и подождал, стараясь не глядеть на ее фигуру. — Я отправилась в театр, чтобы поймать Роз Мюррей на открытии ее новой программы. Во время перерыва я отправилась в туалет и обнаружила, что пудреницы нет на месте. Я никогда не думала, что ее украли, но я всегда забываю вещи где попало, и я подумала, что оставила ее дома. Я была уверена в этом и тогда, когда обнаружила, что пропали два билета по пятьдесят долларов и еще какая-то мелочь. — А как же вы добрались до театра? — Джози прямо внизу посадил меня в такси и оплатил проезд. — И вы не пытались позже проверить, где она все-таки могла затеряться? — О, конечно. Я искала ее кругом. — Она сделала широкий жест рукой. — Я всегда держу немного денег в ящике стола, и они все еще там, так что я даже не считала их. Я подумала, что забыла ее в каком-то другом месте. Я поставил стакан. — Еще один вопрос. Не запомнилось ли вам, что в какой-то момент вы тогда, в театре, оказались в толпе людей? Я имею в виду тесноту, заторы в проходах и тому подобное. — Тесноту? — Да, я имею в виду, что, когда вы были окружены людьми, кто-то мог забраться в вашу сумочку. Она задумалась на мгновение, потом подняла свой стакан. Это было очень неудачное движение. Ее глаза поверх стакана встретились с моими, и я снова увидел, как она быстро провела языком по губам. Это было точно такое же нервное движение, как и в начале нашего разговора. — Нет... ничего определенного... но возможно, что в этот момент, когда мы входили, там был один человек... он пересек нам дорогу и извинился за это. Было такое впечатление, что он узнал кого-то, кто находится где-то рядом с нами. — Не могли бы вы описать его? Она закрыла глаза. Ее губы были сжаты. Так продолжалось добрых пять секунд. Потом лицо ее расслабилось, она открыла глаза и кивнула: — Он был среднего роста... ниже вас. Ему было далеко за сорок, ближе к пятидесяти. Не очень хорошо одет... и у него были странные волосы. — В каком смысле «странные»? — Да, да... он должен был быть седым, но он, видимо, красил волосы, а седина проступала замысловатым рисунком со всех сторон. Я чувствовал, что все отразилось на моем лице. Виски стало абсолютно кислым у меня во рту, и это странное ощущение заставило меня откинуться назад. Она только что описала мне портрет Липпи Салливена. — Что... что-нибудь не так? Я попытался скрыть свое состояние и покачал головой... — Нет, все идет как раз как надо. — Я поставил свой стакан и поднялся. — Благодарю за выпивку. Хейди Андерс подняла руку, и я вновь оказался в глубине подушек. — Я очень ценю ваше посещение. Мне только хотелось бы... — Что? — Не могли бы вы сами принести мне эту пудреницу. Полицейские участки всегда пугают меня. — Тогда вы должны дать мне страховой полис, расписку в том, что вы поручаете мне это сделать, и завтра утром вы получите свою пудреницу. Первый раз неподдельная улыбка появилась на ее лице. — Вы сделаете это? — Она не стала дожидаться ответа и бросилась со всех ног в соседнюю комнату и меньше чем через три минуты вернулась с бумагами, которые я просил. Потом она проводила меня до дверей и держала мое пальто, пока я старался влезть в него. Когда я повернулся, лицо ее было совсем близко от моего. — Поскольку ты отказался от денежного вознаграждения, позволь мне подарить то, что ты вполне можешь принять. При этих словах она очень мягко приподнялась на носках и поцеловала меня. Когда же она почувствовала своей рукой мой пистолет, то нервное напряжение снова обозначилось на ее лице. — До завтра, — сказал я. — До завтра, Майк. Она сказала это уже без всякого энтузиазма. Дневные газеты еще были заполнены сообщениями о смерти Том-Том Шнейдера. Окружной прокурор назначил по этому делу полномасштабное расследование. Казалось, что все были согласны с версией убийства по контракту, и в некоторых сообщениях уже обсуждались перспективы грядущих гангстерских сражений. |