
Онлайн книга «Капкан на наследника»
— Только в местном масштабе, старина Дик. — Не забывай, что у нас в резерве есть ты, Дог. Я непонимающе пожал плечами. — Сказать ей, мистер Келли? — скривил он улыбочку. — Почему бы и нет? Только вначале убедись, что у тебя на руках имеются документы, подтверждающие твои слова, — обернулся я к нему и одарил его таким взглядом, что лицо его окаменело, а сам он напрягся, словно тетива готового выстрелить лука. Дик облизал мгновенно пересохшие губы, но отступать уж было поздно: раз начал, придется доводить дело до конца. Глазки его забегали и внезапно остановились на шофере, который стоял под зонтиком в каких-то пятидесяти метрах от автомобиля и болтал с одним из местных полицейских. Репортер расслабился, и уверенность вернулась к нему вместе с явным облегчением. — Не удивлюсь, если окажется, что ты и сам подтвердишь мои слова. Небось вел документацию, тщеславия тебе не занимать, Дог. — Было дело. — Дог... — пролепетала Шарон. — Спокойно, детка, пусть выскажется. — Премного благодарен, — произнес Лаген таким тоном, будто в руках у него была лучшая бита мира, а подающий — дерьмо. Он думал, что играет в налитые свинцом кости, на которых всегда выпадали одни шестерки, и млел от предвкушения. — Как я упоминал ранее, я навел кое-какие справки на ваш счет, мистер Келли. — Отбросим ненужные формальности, Дик. Звал меня Дог, вот и продолжай в том же духе. — Отлично. — Он сделал паузу и протянул мне еще одну сигарету. — Может, юной леди все же не стоит выслушивать все это? — Если это открытая информация, то почему бы и нет? — Шарон? В глазах ее плескалась тревога, но я решил не обращать на это никакого внимания и пожал плечами. — Давай, не тяни, — сказал я. — Могу я обратиться к своим записям? — Милости просим. На свет явилась маленькая записная книжечка. Лаген открыл ее и уставился тяжелым взглядом на первую страницу. Все действия его были нарочитыми, но мне было абсолютно наплевать. — Ты комиссовался в Англии в 1946 году, — провозгласил он, — и предпочел остаться там, а не возвращаться назад в Соединенные Штаты. — Точно, — с наслаждением затянулся я приятным на вкус дымом. И без того большие глаза Шарон казались огромными. — У тебя был друг, математик. Финансовый гений, если можно так выразиться. — Можно, почему бы и нет? У Ролли прирожденный талант. Деловая жилка. — Только вот денег — кот наплакал. — Не спорю, было время, когда он сильно нуждался. — Однако, — не прерываясь, продолжил Лаген, — Роланд Холланд принял от кого-то денежный подарок, — я глупо улыбнулся, давая ему понять, что уловил ударение на слове «кого-то», — и быстренько превратил его в довольно внушительное состояние. Фактически превратился в подпольного миллионера. — Легального, — поправил я. — Пусть так. Однако он не забыл своего негласного партнера и перевел на счет своего благодетеля кругленькую сумму. Тот, в свою очередь, пустил все это богатство в дело, которое было... скажем так, не совсем легальным. — Почему бы не оставить все эти хождения вокруг да около и не сказать начистоту, что дельце было совсем нелегальным? Уголовщина, одним словом. — Ладно. Уголовщина. Его партнер втянулся в операции на черном рынке, и бабки потекли к нему не то что рекой — нескончаемым потоком, но в то же время втянул своего друга в самую мощную криминальную группировку, которую когда-либо производила на свет старушка Европа. — Лаген бросил на меня взгляд, чтобы удостовериться, что игра идет по его сценарию и ничто не сможет помешать его планам. Я спокойно сидел и пускал в кремовый потолок колечки ароматного дыма. Лаген успокоился и продолжил свое повествование: — Но все имеет тенденцию к развитию. Одно преступление порождает на свет другое. Подпольная торговля медикаментами потянула за собой подпольную торговлю сигаретами, потом настала очередь оружия, и, венец всему, самое жуткое преступление из всех известных человечеству — торговля наркотиками. — И все же самое жуткое ты упустил, — усмехнулся я. — Покушение на жизнь? — Назовем его убийство, оно и есть самое жуткое, жутчее не придумать, — выпустил я очередное колечко. — Хм. Не умничай. Если исключить последнее, отрицаешь ли ты сказанное мной? — Если включить последнее, то не отрицаю. — Так ты убивал? — Ясное дело, — пыхнул я в его сторону. — Ты — самодовольное чудовище! Как жаль, что он так и не сумел разобраться во мне. Ладно, пусть почешет языком. — Глава огромного криминального спрута, который пустил свои щупальца по всей Европе, — наслаждался он своим триумфом. — И вот ты возвращаешься домой. Смерть и разрушение следуют за тобой по пятам. — Хорош кривляться, черт подери. Оставим поэтические сравнения. Ты же читаешь нам свой репортаж или забыл? — Это еще не репортаж, его только предстоит написать. А пока я просто соединяю воедино разрозненные факты. Кстати, как мои успехи? — Потрясают воображение, — успокоил я его. — И здесь, и в Нью-Йорке имели место определенного рода происшествия... все зафиксированы полицией. — Лаген напоминал глухаря на току, кончающего от своего собственного квохтанья. — Работа эксперта. — Как вам это нравится! — Очень умно, весьма осмотрительно. Но это еще не конец. Я жду финальной сцены, финального убийства. — Собираешься воспользоваться удобным случаем? — С превеликим удовольствием. — На губах Лагена заиграла змеиная улыбочка. — И кто же убийца? — Те, кто желают вернуть многомиллионную партию героина, которую ты... э-э-э... увел у них из-под носа. — Да ты, видать, совсем с катушек съехал, репортер хренов! — Какие-нибудь возражения, мистер Келли? Я докурил сигарету, открыл окошко и щелчком послал бычок в ближайшую лужу. Шофер с копом на мгновение обернулись, а затем вновь вернулись к своему разговору. — Никаких возражений, просто хотелось бы понять, как ты до этого додумался. Лаген самодовольно улыбнулся, перевел взгляд на Шарон, потом снова на меня и произнес: — Не знаю как, но она стала катализатором. И когда тебе попортят шкуру, мне хотелось бы, чтобы шкура эта валялась отдельно от тела. — Не советую так распаляться. — Да я последнее отдам, лишь бы насладиться подобным зрелищем! |