
Онлайн книга «Убийство жестянщиков»
![]() — У него зад особой конструкции. Я глубокомысленно кивнул, будто что-то понимал. Я усадил Кэти и спросил: — Из-за чего он сорвался? — Люди все время высказывают свое сочувствие по поводу больного ребенка. — Черт! — Я его подвела, правда, Джек? Из меня плохой утешитель, но я попытался: — Он любит тебя и малышку. — Тогда зачем он запил? Я не знал, так и ответил: — Не знаю. Мне всего лишь хотелось заснуть на полгода, потом проснуться и услышать хорошие новости. Спросил: — Кто там за стойкой? — Из агентства. — Если надо, я могу помочь. Она многозначительно взглянула на меня, и я торопливо добавил: — Ладно, я пошел. — Скажи ему, что я его люблю. — Он это знает. — В самом деле? Дождь как взбесился. Как будто что-то имел именно против меня. Я поплотнее закутался в свою шинель и подумал: пошли пьяницу на поиски пьяницы. Разумно, ничего не скажешь. Сначала прошелся по наиболее вероятным местам. Решил, что выпивать буду в барах через один. Если не найду его после посещения десятого паба, мне будет уже наплевать. Таков был план, как бы ужасно это ни звучало. На самом деле я заскочил в первые пять пабов, ничего там не выпив. Никто по доброй воле там пить не станет. Ярко освещенные, шумные, дорогие и враждебные. Я проталкивался сквозь толпу обеспеченных людей. Деньги купили совсем другое отношение к жизни, эдакое корыстное наплевательство. Внезапно до меня дошло, что Джефф и на минуту не задержался бы в этих заведениях. Он был музыкантом, так что я решил прочесать заведения с музыкой. Над одним значилось: «Craic agus Ceol». В свободном переводе означает: плата за вход. Для усиления впечатления над дверями висел усилитель. Я сказал: — Я только загляну. Вышибала покрупнее ухмыльнулся и сказал напарнику: — Имеет право. Джеффа там не было. Я сказал себе: «Думай! Ты же был полицейским, считай, сыщиком, сообрази, куда он мог пойти. О каком пабе он чаще всего слышал? А! Есть». «У Грогана», мое старое прибежище. Когда Шон был жив, я практически жил там. Затем его убили, и дело перешло в руки его ублюдка-сына. Меня перестали туда пускать. Теперь, когда я вошел в дверь, я не почувствовал, что вернулся домой. Все переделали. То, что раньше было заведением с особой атмосферой, стало еще одной пластиковой забегаловкой. Хуже того, там играла «музыка». Я толком не разобрался — то ли Карен Карпентер, то ли «Бей Сити Роллерз», то ли Ронан Китинг. Джефф сидел в углу. На столе пиво и виски. Я подошел и сказал: — Привет. — Где задержался? — Не туда свернул. Он слегка улыбнулся и заметил: — Как и мы все. Сына Шона видно не было, так что я заказал пинту. Джефф сказал, что он выпьет двойное «Падди». Я ничего не сказал. Когда я сел, он спросил: — Закурить есть? Разумеется, мне хотелось сказать: «Ты снова куришь», — но какая от того была бы польза? Я дал ему прикурить. Он сказал: — Bay, на вкус дерьмо напоминает. — Зачем мы курим? Ты ведь не думаешь, что мы получаем от этого удовольствие? Он выпил свою двойную порцию, помолчал, потом сказал: — Будешь цитировать Закон об охране общественного покоя и порядка? — Я? Не думаю. — Дивно. Ты когда-нибудь слышал о Филе Очсе? — Гм… нет. — Он пел народные песни в начале шестидесятых, его обожали в Гринвиче, он был популярнее Дилана. Затем он все потерял, спился. Кончил тем, что спал в бойлерной в гостинице «Челсия», где наверху Леонард Коен раскручивал Джэнис Джоплин. Очс в конце концов повесился в ванной комнате в доме своей сестры. Я никак не мог догадаться, к чему он ведет, поэтому спросил: — И о чем это все мне говорит? — Он написал три замечательные песни — «Вечер с Сальвадоре Альенде», «Распятие» и «Перемены». Веришь, там было все — юмор, политика, сочувствие. Знаешь, сколько замечательных песен написал я? — Нет. — Ни одной. Мы немного помолчали, чтобы это усвоить, потом он сказал: — Вчера женщина сказала мне, кивком указывая на ребенка: «Они любят музыку», как будто эти дети просто гребаные домашние животные. Джефф никогда, абсолютно никогда не матерился. Он продолжил: — Другой заметил: «Они приносят в дом благословение». И мое любимое: «Они все такие любящие». Господи! Я не могу отделаться от слова «монголоид». Со мной что-то не так или это мерзкое слово такое липучее? Что будет, когда она пойдет в школу? Ее ведь станут дразнить, считать умственно отсталой? Он замолчал, а я сказал: — Если такое случится, мы сожжем школу. — Они сказали, что ей нельзя будет выйти замуж. — Джефф, парень, да ты что? Ей всего три недели, а ты говоришь о замужестве. Поверь мне, брак далеко не сахар. — Мне с этим не справиться, Джек — Да ладно. Он взглянул на меня полными ярости глазами и сказал: — Я серьезно, Джек. Мне не вырастить ребенка-инвалида. — Так не расти. — Что? — Расти ее, как сможешь, в качестве Серины Мэй. — Ты уверен? — Точно. Не задумывайся об умственной неполноценности. Не иди по этому пути. Ты что, думаешь, Кэти и ребенок выживут, если ты исчезнешь? Он проникся и спросил: — Что ты собираешься со мной делать? — Купить тебе выпить и отвести домой. — А если я буду сопротивляться? — У меня есть шоковый пистолет. — С тебя станется. Самое ужасное заключалось в том, что мне хотелось продолжать пить. Демоны ревели в моей душе, и мне казалось, что Джефф может составить хорошую компанию. Но я взял себя в руки и сказал: — Ты готов? — Джек, это пьянство, как ты можешь все время продолжать? Я уже готов. — По правде говоря, сам не знаю. По дороге к Шоп-стрит он слегка спотыкался, но в остальном не казался пьяным. Сказал: — Знаешь, ее не возьмут в монашки. — Серину Мэй? — Ну да, они не берут девочек с синдромом Дауна. |