
Онлайн книга «Blitz. Без компромиссов»
Портер сел на стул, и Брант спросил: — А мне не полагается выпивка — я ведь в первый раз в твоей берлоге и все такое? — На нижней полке, угощайся. Брант наклонился, открыл дверку, увидел ряд бутылок и с восхищением произнес: — Твою мать, неудивительно, что ты предпочитаешь сидеть дома. Тебе что-нибудь налить? — Нет, я уже выпил воды. Брант плеснул арманьяка в тяжелый хрустальный стакан, одним глотком осушил его и заметил: — Bay, здорово забирает. Портер чувствовал, как у него слипаются глаза. Брант же продолжал свой тур по квартире; он взял книгу, прочитал: — «Дикая тьма. Дневник моей смерти». Кто такой, черт возьми, этот Гарольд Бродки? [33] — Он пишет, как умирал от СПИДа. — Педик, да? — Это имеет значение? Несмотря на свое твердое решение, Портер позволил себе несколько обиженный тон. Брант был просто счастлив. Сказал: — Для него имело. Лично я читаю только Макбейна. [34] Я как-то его видел издали. Очень хотелось бы с ним поговорить. Я вот что тебе скажу — я дам тебе одну книжку почитать, чтобы отвлечь от этого скучного дерьма. Портер встряхнулся, сказал: — Очень интересная беседа… Но ты зачем-то пришел? — Мне нужен твой совет. — Совет? Он действительно удивился. Брант сказал: — Мне наплевать, что ты голубой. Твою мать, плевать я хотел на то, что люди делают, если они ко мне с этим не лезут. Но тебя я уважаю, а я мало кому могу это сказать. Портер растрогался; он встал, налил виски в стакан, сделал приличный глоток и спросил: — Так в чем проблема? Брант допил арманьяк, нахмурился, в глазах его промелькнуло удивление. Затем, втянув носом воздух, сказал: — Я это теряю. — Ты о чем? — с недоумением произнес Портер. — Теряю память. Не часто, но достаточно, чтобы начать беспокоиться. Бывает, я не хочу говорить, есть… даже пить. Я с трудом заставляю себя встать с кровати. Брант замолчал, сомневаясь, стоит ли продолжать, поэтому Портер спросил: — А чего тебе хочется? — Смотреть в стену и ничего не делать. Абсолютно ничего. Портер поставил стакан, нашел сигареты, зажег одну, выпустил облако дыма, сказал: — Ты перегорел. — Что? — Ты на грани нервного срыва. Пару дней отдохнешь, и все пройдет. — Ты так уверенно говоришь… — Я знаю, что это такое. — Ты? — Ну да. Я как-то попал в жуткий переплет. Пришла очередь удивляться Бранту. Он посмотрел на диван, осторожно сел, словно диван мог его укусить, и сказал: — Ты не похож на парня, который поизносился. Портер прислушался, поднял палец, когда послышалось: «Viena la Sera», [35] — и прошептал: — Bonda dagli occhi pieni di malia. [36] — Что? — подал голос Брант. — Следующий кусок мой самый любимый, — сказал Портер. Он помолчал и заговорил: — Два года назад у нас завелся педофил, заманивал детишек в машину в Голландском парке. Мы знали, кто это, но никак не удавалось поймать его на месте преступления. Дети были слишком напуганы, чтобы опознать его, к тому же у него были хорошие связи. Он из шоу-бизнеса, у него были влиятельные заступники. Парни в участке считали, что я одного с ним поля ягода… Из-за моей сексуальной ориентации. Совали использованные презервативы в мой шкафчик, сыпали сахар в бензобак… обычные вещи… — Портер перевел дыхание, продолжил: — Я жил в состоянии ужасного стресса, глотал валиум, налегал на кофеин, без конца курил, но в конце концов взял это дело в свои руки. Ворвался в дом этого подонка в четыре утра и бейсбольной битой превратил его гениталии в кашу. А потом я перегорел, заперся у себя в доме, и сразу же после этого меня перевели сюда… Его потревожил звук, более громкий, чем музыка. Брант храпел, склонив голову на подлокотник; из уголка его приоткрытого рта стекала струйка слюны. Портер взял пару одеял, накрыл его и сказал: — Спокойной ночи, милый принц. _
Я проснулся от страха; страх был странным по форме — геометрическим, ограниченным, окончательным. Гарольд Бродки. «Дикая тьма» Констебль Макдональд, все еще переживавший из-за бойкота сослуживцев, начал следить за Брантом. Очень удивился, когда увидел, что Брант входит в дом на Ренфрю-роуд. Встречается с женщиной? Проверяет наводку? Что он там делает? Макдональд позвонил суперинтенденту. Тот его заранее предупредил: «На мой личный номер звони только по делу — если схватишь Бранта за яйца». Когда Макдональд назвался, Супер сказал: — Мне через десять минут идти на областной ужин, так что берегись, если звонишь по пустяку. — Сэр, я видел, как Брант вошел в квартиру на Ренфрю-роуд, но я не имею представления, с кем он там встречается. Он услышал кашель, зубовный скрип, глубокий вздох, затем: — Ты, чертов полудурок, только из-за этого звонишь? — Я думал, это прорыв, сэр. — Портер Нэш живет на Ренфрю-роуд — ты разве не знаешь? Кстати, что я такое слышал насчет того, что ты стучал на врача, сынок? Макдональд посмотрел на трубку; ему хотелось крикнуть: «А что я сейчас делаю, а? Это как называется?» Но вместо этого он сказал: — Сэр, это подстава. — Никому не нравятся доносчики, особенно те, кто попадается. Я доступно объясняю? — Да, сэр, абсолютно. Клик. Макдональд порылся в бардачке машины, нашел мятные леденцы, кинул одну конфету в рот. Пожалел, что бросил курить, но начинать снова не собирался. Сигареты — это для таких как Брант. Пока он сосал леденец, он достал маленький фотоаппарат из кармана и сделал несколько снимков дома Портера. Если повезет, он снимет Портера и Бранта в объятиях друг друга. Поквитается с обоими сразу. |