
Онлайн книга «Лондон бульвар»
Первый удар разбил всмятку мой нос. Били меня грязно со знанием дела жестоко. И самое главное, тихо. Ни слова не произнесли, пока меня обрабатывали. Настоящие профи. Закончили и без звука промаршировали наружу. Я хотел крикнуть: «Это всё, что вы можете?!» Но рот не раскрывался. Двое вернулись, выволокли меня и бросили в мусорку. На некоторое время я отключился. В конце концов выбрался оттуда, упал на землю. Дохромал до полицейского участка и опять вырубился. Пока «скорая» ехала, кто-то украл мои часы. Очнулся в больнице Святого Фомы, надо мной стоит доктор Пател. Покачал головой, говорит: — Какую захватывающую жизнь вы ведете, ребята. О господи, мне было совсем кисло. Все тело болело. Я спрашиваю: — Что, совсем плохо? — Нос разбит. Я полагаю, об этом вы знаете. Я кивнул. Зря, конечно: больно было ужасно. Доктор продолжил: — Ничего больше не сломано, но вы весь как один большой синяк. Похоже, тот, кто вами занимался, хорошо знал, что делал. Побольнее и чтобы не очень навредить. Я попросил его взять мои шмотки, поискать адрес могилы Джои. Он нашел. Я спросил: — Можете об этом позаботиться? — Да, конечно. — Когда меня выпишут? — Вам нужно отдохнуть. Договорились, что я уйду утром; доктор накачал меня обезболивающими, дал с собой на несколько дней. Пока я там валялся, мне пришло в голову, что Джои, может быть, еще здесь. И я ему по-прежнему компанию составляю. Хотя совсем не так я себе это представлял. ~~~
ВЕЧЕРОМ В ВОСКРЕСЕНЬЕ ехал до дома на частнике. Попросил водилу: — Можешь купить бутылку ирландского виски? Подумал, что сам выйти из машины еще смогу. Но вот залезть обратно — вряд ли. Он кивнул. Я ему бабки даю, он говорит: — Тебя что, автобусом переехало? — Ага, черным. — Это хреново. Вискарь какой-нибудь особенный? — «Блэк Буш». — Хороший выбор. Он за секунду смотался, протягивает бутылку, говорит: — Налей горячую ванну, и «Рэдокса» [17] туда. — Да, спасибо. Дома я передвигался, как инвалид, проглотил несколько таблеток обезболивающего. Доктор Пател предупреждал: «Не принимайте их вместе с алкоголем». Ага, щас. Открыл бутылку, глотнул хорошенько. Ох-хо-хонюшки, прям как будто осел лягнул. Очень норовистый осел. Включил радио. Трейси Чепмен, «Прости». Настроил. Открыл кран в ванной, пустил кипяток. Отхлебнул еще немного «Буша». Час спустя я блестел от ванны и выпивки, боли совсем не чувствовал. Нашел шерстяной банный халат, завернулся в него. На халате была монограмма, но я не разглядел букв. Позвонили в дверь. Я прошаркал, открыл. Стоит Нортон, голову повесил, говорит: — Господи, что они с тобой сделали? — Все самое худшее. Он посмотрел на банный халат, ничего не сказал, потом спросил: — Войти можно? — Почему нет? Глянул на почти пустую бутылку: — Расслабляешься? Я проигнорировал вопрос, зашел, плюхнулся на софу. Сказал: — Там в холодильнике пиво есть. — Да, хлебну немного. Открыл банку, сел напротив меня, говорит: — Извини, Митч. Я думал, ты за мной подорвешь. — А я не подорвал. Он попытался возмутиться: — А я тебе разве не сказал? Не говорил, что ли, если круто будет, сваливай? — Я, наверное, забыл. Он сделал большой глоток, посмотрел на меня: — Не беспокойся, Митч, мы их сделаем, да? Я совсем расклеился — и сердиться не мог. Оставим на потом. Он бросил на стол толстую пачку денег, сказал: — Самое малое, что я могу заплатить, о'кей, старина? — О'кей. Пытаясь выглядеть дружелюбным, полюбопытствовал: — А что за работу ты нашел? Я ему все рассказал, даже как дворецкий толстяка отделал. Он говорит: — Старуха?.. Так ты ее греть, что ли, будешь? — Не пори чушь. — Расскажи мне еще раз о «Серебряном призраке». Черт бы побрал эту выпивку, но я рассказал, и, наверное, рассказал слишком много. Надо было видеть, как у него глаза загорелись. Но, как я уже сказал, я тогда вообще ничего не замечал. Он говорит: — Пахнет поживой. — Что? — Надо бы зайти. — Эй! — Да ну, брось, Митч, все как в старые добрые дни… Будет тонна бабла ювелирка картины. Я поднялся — в банном халате я выглядел, конечно, не очень круто, — сказал: — Билли, забудь об этом. Как ты думаешь, копы кого первым дернут? — Да ладно, просто сказал. Я пойду. В дверях я предупредил: — Я серьезно, Билли, держись от этого дома подальше. — Ладно, Митч, век воли не видать. Опять в койку. Посмотрел на остатки «Буша». Сон сморил меня раньше, чем я дотянулся до бутылки. И я был очень рад этому, когда проснулся утром в понедельник — потрепанный и грязный, но более или менее готовый к работе. Зазвонил телефон. Доктор Пател. Он организовал всё, что нужно для похорон, и спрашивал, нужны ли какие-нибудь дополнительные услуги. Я сказал, что нет. Джои похоронят во вторник вечером. Я поблагодарил доктора, и тот повесил трубку. Вы же знаете, метро у нас на последнем издыхании, поэтому иногда приходится ездить на автобусе. И снова Холланд-парк показался чуть ли не другой планетой. Джордан открыл входную дверь, как только я к ней подошел. Посмотрел на меня неодобрительно, говорит: — Несчастный случай? — Слишком усердная тренировка. — Вам здесь нельзя. — Что, простите? — Для работников вход через задний двор. Мы обменялись взглядами, я запомнил это на будущее. С заднего двора зашел в кухню. Выглядела она как в «Слуге». И, увы, за кухонным столом не было Сары Майлз. [18] Вошел Джордан, предложил: |