
Онлайн книга «Лондон бульвар»
— Что у тебя здесь за табак? — «Голден Вирджиния», какой же еще! Гант еще раз щелкнул пальцами, сказал Нортону: — Закажи для Митча про запас. Я понял, кого Гант мне напоминал. В серии романов Лоуренса Блока о частном детективе Мэтте Скаддере есть персонаж по имени Мик Баллу. Кровожадный убийца, мясник, безжалостно расправлявшийся с врагами. И в то же время он — работяга, для которого нет ничего приятнее, чем выпить со своими ребятами. Но самая большая ошибка — думать, что он один из них. Гант наклонился ко мне и говорит, типа, между нами, мужиками: — Ты вел себя молодцом в Брикстоне. Я еле удержался, чтобы не потрогать разбитый нос. Гант продолжил: — Надо иметь кое-что в штанах, чтобы не драпануть от полудюжины парней. Я попытался изобразить на лице скромность. Что весьма трудно, когда оно разбито. Он прибавил: — Такого человека, как ты, сразу видно. Хочу отдать многоэтажку в Пэкхеме под твой контроль. Я посмотрел на Нортона — он был невозмутим. Я сказал: — Я польщен, но я в вашем деле пока что новичок Помотаюсь немного с Билли, поучусь еще. Он широко улыбнулся, говорит: — Веско. Но я люблю награждать тех, кто того заслуживает. У меня есть для тебя особый сюрприз, мой мальчик. — Да? — В среду свободен? — Конечно. — Вот и хорошо. Билли заберет тебя в семь. Ты не пожалеешь. Гант поднялся — дело сделано. Когда он был у дверей, я спросил: — Слышали когда-нибудь о Мике Баллу? — Кто это? — Персонаж из романа. Он покачал головой: — Я выдумками не интересуюсь. И все трое ушли. Во вторник я чувствовал себя лучше. Пошел на работу. Не видел ни Джордана, ни Лилиан. Вход для работников был открыт, моя еда была на столе. Я хорошо проработал весь день. Было очень странно никого не видеть. Подошло время ланча, я прогулялся до Ноттинг-Хилл Гейт. Просто хотелось посмотреть на людей. Зашел в «Девоншир», взял полпинты горького с «ланчем пахаря». [19] Занял место у окна, стал смотреть на мир. Напротив сидел хиппи в футболке с надписью: ДЖОН ЖИВОЙ ЙОКО ОТСТОЙ Такие типы водились на Портобелло Роуд. Длинные, свисающие прядями волосы. Его мозги законсервировались в 60-х, и с тех пор с реальным миром он не пересекался. В руках он держал потрепанный томик «Беовульфа». Сделал мне знак «мир тебе». По крайней мере, так я его понял. Перед хиппи стояла пинта «Гиннеса», он изрек: — Ты трудящийся. — Что, заметно? — По рукам, приятель. Хорошая честная пахота. Я подумал, что он был бы хорошим судьей. Кивнул. Он говорит: — Ты герой рабочего класса, приятель. — Ты так думаешь? — Приятель, Джон обо всем сказал… закурить есть? Дал ему самокрутку, он сказал: — Класс. Мне было пора уходить. Говорю ему: — Развлекайся. — Слышь, братан, купи часы. — Не, не надо. — Это «ролекс», чувак, настоящий. — Это мне не по статусу. — Мне тоже, приятель, но ты можешь попробовать, а? На это у меня были разные варианты ответов, но я сказал: — Просто… представь себе. [20] Осчастливил его. В четыре пополудни я закончил работу, вокруг ни души. Я подумал: а) они мне доверяют; б) они меня проверяют. В любом случае, я ничего не украл. Если по-честному, я немного посидел в «Серебряном призраке». Погрузился в какие-то сумасшедшие мечты. В машине пахло полированной обивкой дубом старой кожей богатством. По дороге к аллее оглянулся на дом. В окне спальни качнулась штора. Улыбнулся. На Гейт зашел в лавку «Оксфам», нашел темный костюм. Он был почти впору. Волонтер за кассой сказал: — О, какая великолепная находка. — Никакая она не великолепная, просто мне нужен такой костюм. А удачной находкой было старое пингвиновское [21] издание сборника Лори Ли «Как я вышел однажды из дома летним утром». Напротив «Бургер Кинг» парень продавал «Биг Ишью». Я купил один экземпляр, сказал: — Сегодня вечером хоронят одного продавца «Биг Ишью». — Да?.. Где? — В Пэкхеме. — Я пас, приятель, слишком опасный район. — Думаю, он оценил бы, если бы ты пришел. — Он умер, ему уже нечего оценивать. Через двадцать минут я был дома, принял душ пиво болеутоляющее. Не болит. Примерил костюм из «Оксфама». Рукава пиджака были коротки, брюки длинноваты, но в остальном сидел он на мне как перчатка. Я достал из шкафа хрустящую белую боссовскую рубаху. Она подошла как молитва. Позвонили в дверь. Бриони. Она была великолепна в черном костюме. Я сказал: — Бри, ты великолепна. — Я знаю. Вошла, критически меня осмотрела, говорит: — Выглядишь как гробовщик. — Спасибо, Бри. Она порылась в сумке, извлекла свежую розу и спросила: — Подойдет? — То, что надо. — Выпить можно? — Что хочешь? — Что-нибудь смертельное, а то я только пару колес заглотила. — «Блэк Буш»? — Отлично. Чокнулась с моим пивом, сказала: — За Майкла. — За кого? — Твоего друга. — Он Джои. — Ты уверен? — Я точно знаю. — О'кей, за Джои. |