
Онлайн книга «Вор и Книга Демона»
— Многие никогда не видели золотых слитков, — объяснил Бхейд. — Они знают монеты, наверное, потому что каждый день держат их в руках. — Полагаю, здесь ты прав, — согласился Элиар, — но почему именно перкуэйнская монета? Бхейд пожал плечами. — Перкуэйнские монеты принимают по всему миру. Мне говорили, что у них очень точный вес, к тому же перкуэйнцы в отличие от других не добавляют примесей в благородные металлы, которые идут на изготовление монет. Элиар посмотрел на груду слитков. — На это уйдет много времени, да? — спросил он. — Вовсе нет, — сказал ему Альтал. — В прошлый раз, когда я это делал, Эмми показала мне несколько быстрых способов. — Когда это было? — Как раз перед тем, как я выкупил тебя у Андины. — Альтал почесал за ухом. — Только сначала я, пожалуй, сделаю несколько крепких бочонков. Двадцать тысяч монет — несколько многовато для моего кошелька. — Ты сейчас занят, Альброн? — спросил Альтал молодого вождя на следующее утро после завтрака. — Совсем нет. А что? — Я хочу тебе кое-что показать. — Отлично. Где это? — Недалеко, — уклончиво ответил Альтал. — На улице идет снег, знаешь ли. — Ну это не проблема. Пойдем? Элиар и Бхейд ждали их в коридоре возле оружейной комнаты Реуда. Элиар вытянулся в струнку и поприветствовал своего вождя. — Что ты затеял, Альтал? — подозрительно спросил Альброн. — Я хочу тебе доказать, что у меня действительно есть средства, чтобы нанять все арумские кланы. — Ты держишь свое золото в моей оружейной комнате? — Не совсем. Но чтобы добраться до того места, где я его храню, нам нужно пройти через оружейную комнату. Веди нас через дверь, Элиар. — Это здесь, мой вождь, — сказал Элиар, распахивая дверь оружейной. После чего он провел их через порог в комнату, расположенную в башне Дома. — Но это не моя оружейная! — воскликнул Альброн, изумленно оглядываясь. — Нет, это не она, — ответил Альтал. — Где же мы? — Альброн вытаращил глаза. — Это совсем другое место, Альброн. Не надо так волноваться. Ты в полной безопасности. — Просто мы пришли сюда коротким путем, мой вождь, — сказал Элиар. — Здесь вам ничто не угрожает. Возможно, это самое безопасное место на земле. — Вот ради чего я привел тебя сюда, Альброн, — сказал Альтал, указывая на ряд крепких деревянных бочонков, выстроившихся вдоль изогнутой северной стены. — После того как ты посмотришь, что в этих бочонках, мы можем вернуться в твой замок. Альброн все еще дико озирался, а рука его лежала на рукояти меча. — Что за… — Он внезапно замолчал, когда Бхейд открыл один из бочонков, запустил туда руку и извлек горсть золотых монет. Священник поднял руку с золотом и медленно ссыпал звонкие монеты обратно в бочку. — Красиво, правда? — прошептал Альтал. — Неужели все эти бочки наполнены… — Альброн не договорил, потому что Бхейд зачерпнул еще больше монет и ссыпал их вновь таким же мелодичным каскадом. — Почему бы тебе не посмотреть самому, Альброн? — предложил Альтал. — Открой каждый бочонок. Опрокинь их на пол, если хочешь. Мы для этого сюда и пришли. На самом деле не важно, как мы сюда попали. Это такая подробность, о которой тебе не нужно беспокоиться. Цель нашей сегодняшней экскурсии в том, чтобы доказать, что я не пытаюсь надуть ни тебя, ни остальных вождей кланов. У меня есть золото, и я готов его потратить. Не стесняйся — рассмотри монеты хорошенько. Попробуй их на зуб или проведи ими по стене, чтобы убедиться, что они действительно золотые. Ты попросил представить тебе мои верительные грамоты, и я посчитал, что таков самый быстрый способ это сделать. Альброн в задумчивости подбрасывал на ладони монетку. — Вес соответствует, — сказал он про себя. Затем осмотрел монету. — Только что отчеканена. Они все одинаковые? — Посмотри сам. Это может отнять у тебя некоторое время, но у нас уйма времени. Альброн высыпал монеты обратно в открытую бочку. Затем открыл еще несколько и в каждую из них запускал обе руки. — Твои верительные грамоты весьма убедительны, Альтал, — сказал он, а потом рассмеялся. — Я чувствую себя, как маленький мальчик в кондитерском магазине, — признался он. — Деньги и впрямь — одно лишь слово. Вид такого количества денег несколько ошеломляет. Он любовно запускал руки в бочонки. — Как я люблю их трогать! — Ты убедился, что я сказал тебе правду? — спросил Альтал. — Как я мог не убедиться в этом? Тут Альброн почти нехотя вынул руки из бочонка и посмотрел в северное окно на ледяные вершины на краю мира. — Но мы же не в Аруме? — проницательно спросил он. — Нет, не в Аруме. Мы очень далеко от Арума. — Альтал улыбнулся. — Не бери в голову, Альброн. Ты не сможешь осадить этот Дом, потому что никогда его не найдешь. — Я об этом и не думал… ну, во всяком случае, серьезно. Неразумно показывать арумцу столько золота, собранного в одном месте в одно время, Альтал. — Ты не хочешь осмотреть остальные комнаты в Доме? — Да, пожалуй. Ты разжег мое любопытство. — Хорошо. Тогда я устрою тебе большой тур по Дому, а по пути мы сможем поговорить с тобой о том о сем. — Мы подождем здесь, — сказал Бхейд. — Я как раз хотел вам это предложить, — ответил Альтал, провожая Альброна к дверям. Они вдвоем спустились по лестнице, и Альтал показал одетому в килт арумскому вождю столовую и спальни. — Роскошно, — заметил Альброн. Альтал пожал плечами. — Здесь мы едим и спим, — равнодушно сказал он. — Сегодня у тебя странное настроение, друг мой, — обратил внимание Альброн. — Это все Дом, — ответил Альтал, ведя Альброна по коридору. — Я всегда чувствую себя как-то иначе, когда я здесь. — Ты часто сюда приходишь? |