
Онлайн книга «Человек Без Лица»
– Да обо всей этой истории с револьвером. Бог вас знает. Хоть вы ханжа и чистоплюй, а может, мне и в самом деле следовало бы довериться вам. – Вот этот разговор мне уже по душе. Вы помните, я вам сказал, что ничего не обещаю? – Помню. Но, может быть, вы из таких, с кем и не нужно загодя сговариваться. Может быть, мое горе в том и состоит, что я всегда старался сторговаться загодя и не… В это мгновение недремлющий локатор Пауэла уловил на улице смерть. Мгновенно отскочив назад, Пауэл захлопнул дверь. – Не стойте на полу! Скорей куда-нибудь взбирайтесь! В три больших шага оказавшись у прилавка, Пауэл вспрыгнул на него. – Сюда, ко мне! Джерри! Гас! Живей же, дурни! Комната затряслась противной тошнотворной дрожью: вибрация усиливалась, наращивая темп. Пауэл сбросил ногой лампу. Свет погас. – Прыгайте вверх и цепляйтесь за люстру. Это гармонический дезинтегратор. Прыгайте! Судорожно глотнув воздух, Черч прыгнул вверх, в темноту. Пауэл схватил Тэйта за руку; рука дрожала. – Боитесь не допрыгнуть, Гас? Высоковато для вас… Вытяните руки, я вас подброшу. Он кинул Тэйта вверх и следом прыгнул сам. Вцепившись в стальные паучьи лапы люстры, Тэйт, Пауэл и Черч повисли в воздухе, спасаясь от смертоносной вибрации, которая создавала гармонию распада во всем, что находилось на полу или с ним соприкасалось. Стекло, металл, камень, пластик… все это со скрежетом разлеталось на куски. Слышно было, как потрескивает пол, глухо рокочет потолок. Тэйт застонал. – Держитесь крепче, Гас. Это наемные убийцы Киззарда. Отчаянная шайка. Один раз чуть было меня не укокошили. У Тэйта отключилось сознание. Он автоматически продолжал цепляться за люстру, но его связи с окружающим все больше и больше терялись, и Пауэл, почувствовав это, обратился к подсознанию. – Держаться! Держаться! Держаться! Не отпускать! Не отпускать! Не отпускать! В подсознании Тэйта так явственно обозначилась обреченность, что Пауэл понял: никакими мерами Лига не смогла бы уже спасти его. Он неуклонно двигался навстречу гибели. Последние остатки чувства самосохранения иссякли, руки маленького щупача разжались, и он упал на пол. Вибрация затихла сразу после того, как, глухо шмякнувшись об пол, распалось тело. Черч тоже слышал этот звук и вскрикнул. – Тише, Джерри! Еще не кончено. Держитесь. – В-вы это слышали? Вы слышали ЕГО? – Слышал. Мы еще в опасности. Держитесь! Дверь ссудной кассы приоткрылась. Острый, как бритва, луч пробежал по полу. Задержавшись на три секунды там, где размазалось страшное месиво, луч мигнул и исчез. Дверь закрылась. – Отлично, Джерри. Эти молодчики опять решили, что со мной разделались. Теперь вопите на здоровье. – Я не могу спрыгнуть, Пауэл. Я не могу на это наступить… – Еще бы, Джерри, я вас понимаю. Повиснув на одной руке, Пауэл схватил другой Черча за плечо и подтолкнул к прилавку. Черч спрыгнул. Пауэл последовал за ним. Их обоих мутило. – Так вы говорите, что это кто-то из молодчиков Киззарда? – Конечно. У него целая банда психопатов. Не успеем выловить и спровадить в Кингстон одних, а Киззард уже подбирает новых. Он их приманивает наркотиками. – Но что они имеют против вас? – Неужели не ясно, Джерри? Они работают на Бена. А Бен начал паниковать. – Бен? Бен Рич? Но ведь они явились в мою кассу. Я мог здесь оказаться. – Вы и оказались здесь. Что это меняет, скажите на милость? – Как что меняет? Рич не позволил бы им подвергать мою жизнь опасности. – Вы в этом уверены? – Образ улыбающейся кошки. Черч остолбенел. Потом вдруг вскрикнул, охваченный яростью: – Ах сукин сын! Ах распроклятый сукин сын! – Не стоит горячиться, Джерри. Рич спасает собственную жизнь. Едва ли от него можно ждать сейчас особой щепетильности. – Ну что же, если он спасает свою жизнь, то я займусь спасением своей, и пусть не жалуется на меня, подлец… Готовьтесь, Пауэл. Я ничего не утаю, коль скоро уж я раскололся. После страшной гибели Тэйта, беседы с Черчем и очередного посещения полиции приятно было, возвратясь домой, встретить белокурую озорницу малышку. В правой руке у Барбары был черный карандаш, в левой – красный. Высунув язык и скосив темные глаза от усердия, она что-то старательно малевала на стенах. – Бари! – строго воскликнул Пауэл. – Ты что это делаешь? – Рисоваю картиноцки, – отозвалась Барбара, – славные картиноцки для папы. – Спасибо, душенька, – сказал он. – Превосходная идея. Теперь пойди сюда и посиди с папой. – Не-е, – ответила она, продолжая рисовать. – Ты моя девочка? – Дя. – А разве моя девочка бывает непослушной? Мэри слушается папу. Барбара взвесила в уме этот довод. – Дя, – ответила она, сунула карандаши в карман и села рядом с Пауэлом на тахту, взяв его за руки своими выпачканными в мелу ручонками. – Право же, Барбара, – пробормотал он, – твоя шепелявость начинает меня беспокоить. Может быть, тебе нужно надеть пластиночку на зубы? Он сказал это полусерьезно. Как-то забывалось, что рядом с ним сидит взрослая девушка. Он заглянул в темные глубокие глава, сверкающие и пустые, как не наполненный вином бокал. Медленно пробираясь сквозь верхние слои ее сознания, он приближался к густо затянутому покровом туч взбаламученному подсознанию. Слабый проблеск света там, за тучами, одинокий и трогательный, стал уже чем-то мил ему. Но сейчас его встретил не робкий проблеск, а острие луча, который мог бы исходить разве что от пышущей грозным жаром новой звезды. – Здравствуй, Барбара. Ты, кажется… Откликом был такой взрыв страсти, что Пауэл поспешно отступил. – Эй, Мэри! – крикнул он. – Скорей сюда! Из кухни выскочила Мэри Нойес. – Новые осложнения? – Пока еще нет. Но скоро будут. Наша пациентка пошла на поправку. – Я не заметила в ней перемен. – Загляни вместе со мной внутрь. В ней ожили глубокие инстинкты. Где-то в самой, в самой глубине. Мне чуть мозги не выжгло. – А при чем тут я? Потребовалась компаньонка? Охранять секреты девичьего сердца? – Ты шутишь? Это меня нужно охранить. Протянуть руку помощи. – Барбара держит тебя за обе руки. – Я выразился фигурально, – Пауэл смущенно посмотрел на спокойное кукольное личико, прохладные пальцы, вяло прикасавшиеся к его рукам. – Ну, пошли. |