
Онлайн книга «Челюсти»
— Нашел кого слушать, — возразил Броди. — Кто она такая? — спросил Хупер. — Начальник почтового отделения, — ответил Броди. — Она говорит, что на это была божья воля, это возмездие за грехи наши. — Что ж, ее версию, — улыбнулся Хупер, — можно рассматривать наряду с другими. — Это нас очень поддерживает, — сказал Броди. — И все-таки вы что-нибудь намерены предпринять, чтобы добиться ответа? — Да. Я возьму пробу воды здесь и в Истгемптоне. Попытаюсь выяснить, как ведут себя другие рыбы, не возникло ли в этих водах каких-нибудь особых, специфических условий. Кроме того, я попытаюсь найти эту акулу. Кстати, есть ли в вашем распоряжении судно? — Есть, как ни грустно в этом признаться, — сказал Броди. — Катер Вена Гарднера. Завтра мы доставим вас на него, и вы можете пользоваться им, по крайней мере, до тех пор, пока не уладим все формальности с женой Вена. Вы действительно полагаете, что сумеете поймать акулу даже после того, что случилось с Беном Гарднером? — Я не говорил, что собираюсь ее поймать. Я даже не буду пытаться это сделать — во всяком случае в одиночку. — Тогда, черт побери, что вы вообще собираетесь делать? — Не знаю. Буду действовать смотря по обстоятельствам. Броди посмотрел Хуперу в глаза и сказал: — Я хочу, чтобы эта рыба была убита. Если вы не можете нам помочь, мы найдем кого-нибудь другого. Хупер рассмеялся: — Вы говорите, как гангстер. «Я хочу, чтобы эта рыба была убита». Что ж, заключите контракт. Кого вы думаете нанять на эту работенку? — Не знаю. Как ты считаешь, Гарри? Ты же должен быть в курсе всех дел. Неужели на этом проклятом острове нет ни одного рыбака, у которого было бы снаряжение, необходимое для ловли больших акул? — Есть, пожалуй, один. — Медоуз подумал с минуту, прежде чем ответить. — Я немного о нем знаю, кажется, его зовут Куинт и причаливает он к частному пирсу где-то поблизости. Если хочешь, я могу разузнать о нем. — Действуй, Гарри, — сказал Броди. — Похоже, он подойдет. — Погодите, шеф, — попросил Хупер, — вы хотите во что бы то ни стало отомстить какой-то рыбе. Но ведь акула — не зло. Она не убийца. Она в плену своих собственных инстинктов. — Слушайте, вы… — Броди охватил гнев, вызванный и унижением и отчаянием. Он понимал, что Хупер прав, но еще он понимал, что в этой ситуации, прав Хупер или не прав, это не столь важно. Акула стала врагом. Она появилась у их побережья и отправила на тот свет двух мужчин, женщину и ребенка. Жители Эмити непременно потребуют смерти акулы. Им надо видеть ее мертвой, чтобы почувствовать себя в безопасности, чтобы вернуться к привычной жизни. И больше других в этом был заинтересован сам Броди, смерть акулы явилась бы для него очищением. Хупер задел его за живое, это выбило Броди из колеи. И все же он подавил свой гнев. — Извините, — сказал он. Зазвонил телефон. — Вас, шеф, — сказал Клементе. — Это мистер Вогэн. — О черт, только его мне не хватало. — Броди яростно ткнул светящуюся кнопку на селекторе и снял трубку. — Да, Ларри. — Привет, Мартин. Как поживаешь? — голос Вогэна звучал дружелюбно. «Пожалуй, даже чересчур дружелюбно, — подумал Броди. — Он, вероятно, пропустил уже несколько рюмочек». — Лучше некуда, Ларри. — Ты на работе в такое позднее время? Я звонил тебе домой. — Когда ты начальник полиции и каждые двадцать минут кто-нибудь из твоих избирателей погибает, это дело хлопотное. — Я слышал про Бона Гарднера. — Что именно? — Что он пропал. — Новости у нас распространяются быстро. — Ты думаешь, это опять акула? — Думаю? Я в этом уверен!. — Мартин, что ты собираешься делать? — Вогэн спрашивал и требовал одновременно. — Хорошенький вопрос, Ларри. Мы делаем все, что в наших силах. Мы закрыли пляжи. Мы… — Я знаю об этом, как и обо всем прочем. — И что ты хочешь этим сказать? — Ты когда-нибудь пытался продать здоровым людям недвижимость в колонии для прокаженных? — Нет, Ларри, не пытался, — устало сказал Броди. — Я ежедневно аннулирую контракты. Люди просто отказываются от аренды. С воскресенья ко мне не зашел ни один клиент. — Ну и что ты хочешь от меня? — Знаешь, я подумал… мы, наверное, все слишком преувеличиваем. — Ты все смеешься надо мной. Скажи мне, что ты меня разыгрываешь. — Да нет, Мартин. Пожалуйста, успокойся. Давай трезво обсудим. — Я сужу трезво. А вот ты, думаю, нет. С минуту длилось молчание, затем Вогэн продолжал: — А что если открыть пляжи только на праздники? — Исключено. Абсолютно исключено. — Выслушай меня… — Нет, ты выслушай меня, Ларри. Я-то тебя выслушал, и после этого у нас еще погибло двое. Когда мы поймаем ее, когда убьем эту стерву, тогда и откроем пляжи. А пока забудь об этом. — А что если поставить сети? — Какие еще сети? — Почему бы нам не поставить в воде стальные сети, отгородив пляж? Кто-то мне говорил, что так делают в Австралии. «Он, должно быть, пьян», — подумал Броди. — Ларри, у нас прямая береговая линия. Ты хочешь натянуть сети на протяжении двух с половиной миль вдоль пляжей? Отлично. А деньги у тебя есть? Скажем, для начала миллион долларов. — А если выставить дозорных? Мы могли бы нанять людей патрулировать вдоль пляжей на лодках. — Этого явно недостаточно, Ларри. Что с тобой? Твои партнеры опять на тебя наседают? — Мои партнеры — не твоя забота, Мартин. Ради бога, дружище, городу грозит катастрофа. — Я знаю, Ларри, — мягко ответил Броди! — И насколько я понимаю, мы ничего не можем с этим поделать. Спокойной ночи! — И он повесил трубку. Медоуз и Хупер поднялись. Броди пошел проводить их, и когда они уже открыли дверь. Броди вдруг повернулся к Медоузу. — Да, Гарри, ты забыл у меня зажигалку. — Медоуз хотел было сказать. Что-то, но Броди опередил его: — Вернись и забери ее, а то пропадет еще. — Он кивнул Хуперу. — До встречи. Когда они снова оказались в кабинете Броди, Медоуз с недоумением вынул свою зажигалку из кармана. — Насколько я понимаю, ты хочешь мне что-то сообщить? |