
Онлайн книга «Остров»
– У меня нет лодок. – Позвольте, – заметил Мейнард. – Я видел несколько лодок у пристани. – Они не подходят для плаванья в открытом море. – Послушайте... мы покатаемся пару часов, а затем вернемся, и я вам навру с три короба о том, что мы чуть было не поймали. Виндзор смотрел на Мейнарда. Маска дружелюбия исчезла. – Нет. – Хорошо. – Мейнард был сбит с толку. – Извините, что вас побеспокоили. – Он повернулся к Юстину. – Пошли, приятель. Посмотрим, не сможет ли Уайти нам помочь. – Нет! – резко бросил Виндзор. Затем он смягчился. – Пожалуйста... оставьте эту идею. – Что здесь такого? – Это опасно! Именно вы рассказали мне о пропавших судах. Зачем же рисковать? – Я не прошу у вас шхуну для долгого рейса. Я не собираюсь плыть на Кубу. Я хочу отъехать на милю от берега и забросить крючок, вот и все. Кроме того, я смогу постоять за себя. – В этом я сомневаюсь. – Не сомневайтесь. – Спровоцированный своей глупой бравадой, Мейнард поднял рубашку выше талии и показал рукоятку “вальтера”. – Вы дурак. – Я могу попросить лодку и у Уайти. – Хорошо. – Виндзор вздохнул. – Я дам вам лодку. По крайней мере, я знаю, что она держится на плаву. А на том, что дал бы вам Уайти, я не отправил бы в плаванье даже врага. Но вы должны мне пообещать, что будете связываться со мной по радио каждые полчаса. – Договорились. Мы поймаем вам морского окуня. Виндзор не поддержал шутки. Бормоча что-то про дураков, которые сами не знают, чего хотят, он повел их к пристани. * * * В редакции “Тудей” в Нью-Йорке, Дэна Гейнс сортировала утреннюю почту – там была дюжина приглашений на вечеринки с коктейлями “в честь” чего-нибудь или кого-нибудь, реклама новых товаров для проведения досуга, напыщенные пресс-релизы о “революции” в мужской моде, которая вызовет возрождение узких галстуков, бесплатный образец трусов с электроподогревом, – когда зазвонил телефон. – “Тенденции”. – Это контора миссис Смит, пожалуйста мистера Мейнарда к телефону, – сказала секретарша Девон. – Его сейчас нет. Может, что-нибудь ему передать? – Подождите минуту. – Дэну переключили на “Ожидание”. Через мгновение в трубке послышался голос Девон: – Где он? – Его... нет на месте. – Дэна старалась прикрыть отсутствие Мейнарда. – Не могла бы я что-нибудь ему передать? – Где он? Вы не знаете? – В общем... нет. – Мисс Гейнс, несколько минут назад звонили из школы. Мой сын туда сегодня не пришел. – Да, мадам. – У Дэны зазвонил второй телефон. – Позвольте мне поговорить с редактором Блэра. – Да, мадам. – Дэна переключила Девон на кабинет Хиллера, затем сняла трубку второго телефона. – “Тенденции”. – Мистера Мейнарда, пожалуйста. Это звонит Майкл Флорио. – Его сейчас нет. Я могу ему что-нибудь передать? – Вы не знаете, как я могу с ним связаться? – Нет, сэр. Я бы и сама хотела это знать. – Я думаю, что я смогу это сделать. – Что вы имеете в виду? – Я служу в Береговой Охране. Я беседовал с ним в выходные. – Если вы не против, мистер Флорио, я переключу вас на редактора, мистера Хиллера. Я знаю, что он хотел бы с вами переговорить. Дэна переключила Флорио на Хиллера, повесила трубку и вышла в холл. Хиллер все еще беседовал с Девон. На телефонном аппарате вспыхивала и другая лампочка, говорившая о том, что Флорио еще ждал. Дэна села напротив Хиллера. – Я бы на вашем месте пока не беспокоился, миссис Смит, – говорил Хиллер. – Он, вероятно, придет попозже. Может быть, возникли сложности с рейсом из Вашингтона... я не знаю точно. Просто он говорил мне об этом еще на прошлой неделе... я это понимаю, но один день не пойти в школу – это еще не конец света... Да, как только что-то узнаю. Обещаю. Хиллер повесил трубку и сказал Дэне: – За кого она меня принимает, я что, должен вас всех пасти? Ребенок пропустил полдня в школе, и она требует, чтобы я звонил морякам. Дэна улыбнулась. – Вас ждут и на другой линии. – Что? – Хиллер нажал моргающую кнопку, назвал свое имя и некоторое время слушал Флорио. – И вы думаете, что он действительно туда поехал? – спросил Хиллер. – Нет, я его не посылал... Да, он работает у меня, и, да, он интересовался этой историей, но я предлагал ему запросить соответствующие отделы. За это им и платят... Он взрослый человек... Я знаю, но если что, то, поскольку с ним ребенок, он будет более осторожным. Вы смеетесь! Я не Береговая Охрана. У меня нет судна, которое я мог бы послать, даже если бы захотел, и у меня нет причины... послушайте, командир, четыре года назад у нас был спортивный редактор, который не явился на работу. Мы нашли только записку, где говорилось: “Я выхожу в дверь только для того, чтобы не выйти в окно”. Его жена не имела понятия, где он; его дети тоже этого не знали. Мы потратили шесть месяцев и Бог знает сколько денег, пытаясь его найти, но это нам не удалось. Единственное, что я знаю, это то, что Мейнард вышел из-под контроля. Что здесь имеется в виду? Он у меня работает, и это все. Слава Богу, он не является моим братом. Да, прекрасно... всеми силами... конечно, пожалуйста. Хиллер повесил трубку и воскликнул: – Господи Иисусе! – Он переложил пачку бумаг на столе. – Где он? – спросила Дэна. – Этот парень из Береговой Охраны утверждает, что он в какой-то стране, которая называется Тюрке – и... как-то там еще. Мне Мейнард говорил только то, что он, может быть, поедет в Вашингтон. Что с ним такое? Я ему сказал, чтобы он никуда не ездил. Я сказал ему, чтобы он оставался здесь и занимался своим делом. Так нет же, это не для него. У него комплекс “Человека из Ламанчи”. Что ж, лучше бы ему вернуться и заняться работой, иначе он может ее потерять. – Хиллер погрузил руку в бумаги на столе и достал газетную вырезку. – Вам нужен материал о кораблях? – Он подтолкнул вырезку по направлению к Дэне. – Вот вам материал о кораблях. – Что это? – Брендан Траск уходит на пенсию и в течение года собирается совершить кругосветное плаванье. Это сенсация, вот что это такое! Человек, который практически изобрел “телевизионные новости”, поворачивается спиной к веку электроники и возвращается к природе. Какие сплетни для публики! – Могу поклясться, что он просто добивается увеличения жалованья. – Траск не играет в такие игры. Почитайте сами. Ему дали читать коммерческую информацию. Он им объявил, что это нарушение его контракта. Они настаивали, так что он ушел. Он уже уволился. |