
Онлайн книга «Молчать, чтобы жить»
— Нет, мысли твои я не читаю, — снова заговорил немец. — Просто у тебя на физиономии все написано. — Надо же, какой наблюдательный, — огрызнулась Татьяна, справившись с испугом. — Что есть, то есть, — насмешливо кивнул Шлегель. — Тогда, может, скажешь, кто приказал тебе сделать это? По лицу наемного убийцы пробежала тень. — Золотце, — произнес он нарочито веселым голосом, — мне никто не приказывает. Мне отдают распоряжения. А я уже решаю — исполнять их или нет. — И кто отдал тебе распоряжение похитить меня? Вместо ответа Шлегель поднял руку и посмотрел на часы. — Уже скоро, — сказал он. — Совсем скоро. Тебе скучно, золотце? Хочешь, включу музыку? Не дожидаясь ответа, он щелкнул по кнопке магнитолы. Из динамиков полилась красивая джазовая мелодия, исполняемая в несколько развязной и небрежной манере. — Это Эролл Гарнер, — сказал немец. — Лучший джазист на свете. — Он улыбнулся и качнул головой. — Мы с тобой столько часов провели вместе, а я до сих пор не знаю, любишь ли ты джаз. Так как, ты любишь джаз? — Не знаю, — сказала Татьяна. — Мне больше нравится, когда поют. — Луи Армстронг и Элла Фицджералд? — Что-то вроде. Шлегель хмыкнул: — Детка, это не джаз, это попса. — Ну, это как сказать… — Если хочешь узнать, что такое настоящий джаз, послушай, как поет Билли Холидей. — Билли Холидей? — Да, эта черная девчонка знала толк в настоящем джаз-блюзе. Вот послушай-ка… — Шлегель убавил музыку и вдруг запел — на удивление красивым и бархатистым баритоном. Последние слова он спел низким голосом, чуть с хрипотцой. Затем расчувствованно шмыгнул носом, помолчал немного и повернулся к Перовой: — Ну как тебе? — А ты, оказывается, красиво поешь. — Я-то? — Он покачал головой. — Это потому что ты не слышала, как поет Билли Холидей. Я тебе как-нибудь поставлю. А сейчас послушай Гарнера. Шлегель снова повернул ручку магнитолы. 3 Тяжелые ворота распахнулись, и машина въехала во двор дома. Дом был бревенчатый, невысокий и очень крепкий на вид. Ставни окон были украшены незамысловатой резьбой, во дворе красовался потемневший от времени деревянный колодезный сруб. Человек, который стоял на крыльце, был полной противоположностью дому — сухой, подвижный, с худощавым лицом, блестящими голубыми глазами и маленьким, крючковатым носом, похожим на клюв попугая. — Лёва? — изумилась Перова. Камакин ощерил зубы в улыбке: — Ну здравствуй, солнышко. Иди ко мне! Лев Анатольевич распростер ей навстречу худые руки. Однако Татьяна не спешила падать к нему в объятия. Она нахмурила брови и грозно произнесла: — Какого черта ты делаешь, Лев? Что все это значит? Камакин опустил руки. От былой приветливости на его лице не осталось и следа. — Слежки не было? — негромко спросил он у Шлегеля. Тот покачал головой: — Нет. Ребята меня страховали. — Ясно. Боря, иди отдохни в беседке. Покушай шашлык. — Я не хочу есть, — сказал Шлегель. Камакин вперил в него тяжелый, недобрый взгляд. — Иди отдохни, я сказал, — повторил он. — Как скажете, босс. Шлегель повернулся и нехотя удалился. Камакин проводил его неприязненным взглядом, потом посмотрел на Перову и сказал — грубо, без тени нежности в голосе: — А ты иди в дом. Сказано это было таким тоном, что Татьяна не могла не подчиниться. Дом был обставлен скромно, но аккуратно. Стол, кресло, шкаф, диван и кривоногая тумбочка с телевизором. Из украшений — потертый ковер на стене и вышитая белая салфетка на телевизоре. — Что это за дом? — спросила Татьяна, осмотревшись. — Ты что, снял его у какой-нибудь старушки? — Сядь! Татьяна села на диван. Камакин поставил рядом с диваном стул и уселся на него. Приблизил к Татьяне лицо и тихо прошипел по-змеиному: — А теперь, солнышко, расскажи, как ты капала на меня следователю. — Не понимаю, о чем ты, — холодно ответила Перова. Камакин поморщился: — Солнышко, не делай из меня дурака. Это меня сильно злит. Ты ведь не хочешь, чтобы я разозлился, правда? — Нет, не хочу. — Правильно, — кивнул Камакин. Он снова наклонился к ней. Маска приветливости и радушия окончательно спала с его лица. Теперь на Татьяну смотрел безжалостный, жестокий и совершенно чужой ей человек. — Попытка номер два, — проговорил он глуховатым, рокочущим от холодной ярости голосом. — Что ты рассказала про меня Турецкому? Глаза Камакина потемнели и стали похожи на глаза акулы — такие бесчувственные, бездушные и холодные. Не глаза, а две синие пластмассовые пуговицы. Перовой стало страшно. Под взглядом этих жутких глаз Татьяна вжала голову в плечи. — Я сказала… Сказала, что мы с тобой любовники, — тихо пробормотала она. — Так, — неопределенно сказал Камакин. — Дальше. — Что мы с тобой недавно ссорились и ты хотел от меня уйти. Но потом вернулся. Еще… еще я сказала, что ты упоминал имя какого-то профессора. Лицо Камакина помрачнело. — Ты назвала фамилию? — спокойно спросил он. Татьяна покачала головой: — Нет. — Говори правду — назвала или нет? — Нет. Говорю тебе — нет! Камакин долго смотрел на Татьяну, потом презрительно, без всякого замаха, ударил ее по лицу тыльной стороной ладони — как будто муху согнал. Голова Татьяны мотнулась в сторону. — Сука, — коротко сказал Камакин. — Если бы я тебя так не любил, я бы тебя прикончил собственными руками. Татьяна потрогала ушибленное место и зло проговорила: — Зачем? У тебя же есть для этого опричники. Камакин поморщился, — видимо, хотел изобразить усмешку. Но не получилось. — Ты права, — сказал он. — В общем, так. В городе ты появляться не можешь, пока я не закончу здесь все дела. Будешь жить на даче. Убежать не пытайся. Если все-таки попробуешь, за твою жизнь я не ручаюсь. Пойми меня правильно, солнышко, я пытаюсь обезопасить себя, — неожиданно смягчившись, сказал он. — А если со мной ничего не случится, значит, и с тобой все будет в порядке. Он протянул руку и приподнял ее лицо за подбородок. Потом нагнулся и поцеловал в губы. |