
Онлайн книга «Лорд и своевольная модистка»
Оптимизм Маркуса оказался преждевременным. Лорд Кеддинтон, отряхивая снег с сапог и с удовольствием греясь у камина, разрушил их последнюю надежду. — Вы думаете, что за всем стоит незаконнорожденный цыганенок? — Он сжал своими тонкими пальцами бокал с пуншем и покачал головой. — Он умер. Я навел справки и выяснил, что с ним случилось. Его отдали в приют, куда-то в Йоркшир. Год спустя там случился пожар, и ребенок погиб. Имоджен Хебден — единственный еще живой отпрыск Фрамлингема. Очаровательная молодая женщина, подруга моих дочерей. Можете быть уверены, она не имеет к этому никакого отношения… А может, цыган просто кто-то нанял? — добавил он, пожимая плечами. — А как же старые бумаги, сэр? — спросил Хэл. — Вот, пожалуйста. — Лорд Кеддинтон придвинул к графу тонкую папку. — Я просмотрел их. Молодой Грегсон расследовал каждую ниточку и зацепку — он был просто поглощен этим делом, бедняга! — Был? Что с ним случилось? — Маркус заметил, что на лице Вериана мимолетно отразилась боль. — Он погиб — совсем недавно, неделю назад, его сбила карета, когда он возвращался домой. — Прискорбно слышать. — Граф покачал головой. — Мне он казался многообещающим молодым человеком. — Да, таким он и был. Я возлагал на него большие надежды. — Еще одно совпадение? — спросил Маркус. По спине у него пробежал холодок. Он ничего не мог с собой поделать, ему стало не по себе. — Не знаю, — медленно произнес Вериан. — Сейчас… я ни в чем не уверен. Вскоре он уехал. Маркус вернулся из холла, проводив гостя, и застал отца и брата за бесплодными размышлениями. Закрыв за собой дверь, Маркус начал расхаживать по комнате. — Не важно, кто он такой и почему этим занимается, — произнес он спустя какое-то время. — Мы должны его остановить! — Хочешь сказать, поймать его в ловушку? Услышав голос графа, Нелл, проходившая мимо кабинета, замерла на месте. Дверь была чуть приоткрыта. Виновато оглядевшись по сторонам, она на цыпочках подошла ближе и чуть толкнула ее, расширяя щель. Подслушивать нехорошо, но, если Маркус замышляет что-то опасное, она должна знать! — Да. — Маркус как будто думал вслух. — Нужно заманить его в дом. — Давайте уберем охрану, — предложил Хэл. — Или велим им охранять конюшню, как будто ждем нападения с той стороны. Оттуда напасть легче; к тому же там много горючего. Вполне логично ожидать угрозу именно оттуда. — Преклоняюсь перед твоим военно-тактическим опытом, — язвительно ответил Маркус. — Значит, будем патрулировать изнутри и стараться, чтобы нас не заметили? — Дом большой, — заметил граф. — Несколько крыльев… — Придется как-то показать ему, куда идти, — задумчиво проговорил Маркус. — Но он не дурак; слишком откровенно заманивая, мы можем спугнуть его: — Не нравится мне это, — признался лорд Нарборо. — Здесь женщины. — Может, кто-нибудь из вас отвезет их в Лондон? — предложил Хэл. — Нет, мы все трое должны оставаться здесь. Отец прав, дело слишком рискованное. Нелл тихо отошла прочь. В то время как мужчины заботятся о женщинах, таинственный Салтертон может застать их врасплох. Кому-то нужно сразиться с ним, бросить ему вызов, узнать, какая цель кроется за его действиями, — а может, нет никакой цели, а просто злоба умалишенного. Она принесла первую веревку, ее отца обвинили в предательстве и убийстве. Она в самом сердце событий, поэтому она должна что-то предпринять. Салтертон наверняка следит за домом. Нелл заторопилась. Внизу, в конце коридора, находится оружейная; мужчины, если ей повезет, будут заняты до самого обеда. Как она и надеялась, в одном из шкафчиков, обитых зеленым сукном, лежали пистолеты. Нелл осторожно взяла самый маленький, а патроны даже искать не стала. Она понятия не имела, как заряжать пистолет, а при мысли о том, что снова кого-то ранит — пусть даже зловещего Салтертона, — чувствовала, что у нее внутри все переворачивается. Но ему об этом знать ни к чему. Спрятав пистолет под толстым плащом, Нелл храбро вышла из парадной двери и побрела по тропинке к опушке леса. Всего несколько сотен шагов — и она у выцветшей деревянной ограды, предохраняющей от оленей. За ней лесная чаща, которая кажется бесконечной. Вдаль уходят стройные березы; их корни утопают в ковре из золотистой листвы. Нелл пошла по тропинке, стараясь выглядеть беззаботной, как будто всего лишь вышла прогуляться и полюбоваться птичками, а если повезет, и оленем. Через пятнадцать минут у нее окоченели пальцы ног. Нелл была убеждена в том, что здесь, кроме нее, никого нет. Из укрытия выбежал лис, увидел ее, замер и скрылся в зарослях. За ней зашелестели крылья; голуби, которых она потревожила, возвращались в свои гнезда. Она была здесь единственным человеком, который потревожил зверей. Вздохнув, она повернулась к лесу спиной и прислонилась к ограде. — Ты ищешь меня, Хелена? — спросил негромкий певучий голос у нее за спиной. Нелл закрыла глаза и мысленно возблагодарила небо за то, что ей есть на что опереться; если бы не ограда, она бы наверняка осела на землю. — Да, мистер Салтертон. — Она повернулась нарочно медленно, чтобы было время принять невозмутимое выражение. И вдруг до нее дошло: он назвал ее Хеленой. Не Нелл, не мисс Латам, а Хеленой. Он знает, кто я такая! В нескольких шагах за оградой застыла гибкая фигура. Он чем-то напомнил ей лиса, вышедшего из укрытия. Что-то в его позе, в гибкой осанке напоминало дикого зверя. Под его длинным свободным плащом виднелась синяя рубашка, шею украшал платок в черно-белую крапинку. Бриджи он заправил в сапоги — Нелл заметила, что они дорогие. Но ворот был поднят, а поля шляпы низко опущены, и лица его она не разглядела, только черные глаза в тени да чувственные губы, изогнутые в насмешливой улыбке. — Вы ведете себя безрассудно, небезопасно гулять сейчас одной, — заметил он. Нелл смотрела на него во все глаза, стараясь запомнить все мелочи. Черные волосы, оливковая кожа, длинные пальцы рук… В ухе блеснула золотая серьга. — Не думаю, — возразила она, доставая пистолет и целясь в него. — Ты умеешь этим пользоваться? — Казалось, он обрадовался, но от его музыкального, выразительного голоса ее передернуло, как будто он задел в ней какую-то струну. — Конечно. Лорд Нарборо требует, чтобы все женщины носили пистолеты; нас научили ими пользоваться, — солгала она. — Зачем вы здесь? Почему преследуете нас? — Преследую? — Он улыбался, но голос его внезапно стал холоднее, чем зимний воздух. — Что тебе обо всем этом известно? — Довольно много, — смело ответила Нелл. — Итак… У вас есть повод или вы просто безумны? — О да, дочь убийцы, повод у меня есть! И наверное, я даже расскажу тебе о нем! Но не здесь, когда их светлости и тот повеса в мундире так близко. Ты ведь не хочешь, чтобы они пострадали? |