
Онлайн книга «Обитель чародеев»
– Порядочно, – ответил Белгарат. – Помнится, я тоже задал ей такой же вопрос. Она ответила вопросом на вопрос. Была у неё такая вредная привычка. Она спросила: «Что время для волка?» Я прикинул в уме, и вышло, что она пробыла со мной больше тысячи лет. Я удивился, а она отнеслась к этому равнодушно. «Волки живут столько, сколько захотят» – вот был её ответ. Затем в один прекрасный день мне потребовалось в кого то преобразиться, я уже не помню, в кого именно. Она застала меня за этим занятием, и я лишился покоя. «Так вот как ты это делаешь», – только и сказала она и быстро превратилась в полярную сову. Кажется, такая трансформация очень ей понравилась, поскольку здорово напугала меня, так как отныне я не мог знать, в кого она превратится за моей спиной. Это была, однако, самая красивая сова из тех, что мне доводилось видеть. Через несколько лет она улетела. К своему удивлению, я обнаружил, что мне её не хватает. Мы были вместе очень долгое время. – Он замолчал и снова отвел глаза в сторону. – Ты никогда не видел её снова? – Довелось встретиться… хотя поначалу я не догадывался об этом. Я выполнял какое-то поручение Повелителя где-то на севере долины и наткнулся на небольшой аккуратный домик в роще у реки. В нем жила женщина по имени Полидра… женщина с золотистыми волосами и сияющими глазами. Мы познакомились и потом поженились. Она стала матерью Полгары… и Белдаран. – Ты говорил о том, что снова встретил свою волчицу, – напомнил ему Гарион. – Ты плохо слушаешь, Гарион, – ответил старик, строго глядя на правнука. В его глазах мелькнула глубокая и затаенная обида – обида настолько большая, что Гарион понял, что это чувство будет жить в душе старика до тех пор, пока он жив. – Ты хочешь сказать… – Я сам не сразу это осознал. Полидра была очень терпеливой и настроена решительно. Когда она поняла, что я не приму её как волчицу, она просто изменила свой облик и так-таки добилась своего. – Он вздохнул. – Мать тети Пол была волчицей? – очень удивившись, спросил Гарион. – Нет, Гарион, она была женщиной… очень красивой женщиной. Перемена облика абсолютна. – Но… она начинала волчицей. – Ну и что? – Да, но… – Предположение никак не укладывалось в голове Гариона. – Не давай волю своим заблуждениям, – сказал ему Белгарат. Поборов в себе первое непривычное чувство (а оно вначале показалось ему чудовищным), он наконец проговорил: – Извини, но это неестественно, что ни говори. – Гарион, – напомнил ему старик, морщась, – чтобы мы ни делали, все неестественно. Перемещать камни силой воли, если вдуматься, самая неестественная вещь на свете. – То другое дело, – возразил Гарион. – Дедушка, ты женился на волчице… и у неё появились дети. Как тебе удалось сделать это? Белгарат вздохнул, покачал головой и проговорил: – Ты очень упрямый мальчик, Гарион. Ты ничему не веришь, пока не увидишь собственными глазами. Давай отъедем вон за тот холм, и я покажу тебе, как это делается. – Не возражаете, если я присоединюсь? – спросил Силк, разбираемый любопытством. – Неплохая идея, – согласился Белгарат. – Заодно подержишь лошадей, а то как бы не бросились врассыпную при виде волков. Они свернули с караванной тропы и обогнули приземистый холм, поросший вереском, над которым повисли свинцовые тучи. – Это место подойдет, – решил Белгарат, натягивая поводья и спускаясь в ложбину, где зеленела весенняя трава. – Весь фокус в том, чтобы создать образ животного в голове, – объяснил он, – вплоть до самой последней мелочи. Затем направляешь волю внутрь… на себя… и изменяешься, вживаясь в этот образ. Гарион нахмурился, ничего не понимая. – Объяснять это очень долго, – сказал Белгарат. – Вот… смотри… следи умом, а потом уже глазами. Откуда ни возьмись в воображении Гариона возник образ большого волка с серой мордой и серебристым кольцом вокруг шеи. Затем он ощутил резкий толчок и услышал завывание. На миг изображение волка странным образом смешалось с изображением самого Белгарата, словно тот и другой пытались занять одно пространство. Но вот Белгарат исчез, и остался один лишь волк. Силк присвистнул и только туже натянул поводья перепуганных лошадей. Белгарат тут же превратился снова в обыкновенного старика в коричневой тунике и сером плаще с капюшоном. – Понял? – спросил он Гариона. – Думаю, что да, – неуверенно ответил Гарион. – Попробуй сам. Я буду помогать. Гарион начал мысленно создавать образ волка. – Не забудь про когти, – подсказал Белгарат. – Они не бросаются в глаза, но очень важны. Гарион представил когти волка. – Хвост слишком короткий. Гарион устранил этот недостаток. – Вот приблизительно то, что нужно. А теперь входи в образ. Гарион включил силу воли. – Превращаюсь? – сказал он. Его тело словно превратилось в текучую субстанцию, оно расползлось, изменилось, приобретя образ волка, который он создал в уме. Когда преобразование завершилось, он сел на задние лапы, тяжело дыша и чувствуя себя довольно странно. – Встань и дай поглядеть на тебя, – произнес Белгарат. Гарион поднялся на все четыре лапы, помахивая хвостом. – Задние ноги получились слишком длинные, – критически заметил Белгарат. Гарион хотел было ответить, что он занимается этим впервые, но услыхал только собственное завывание и лай. – Прекрати, – рассердился Белгарат. – Ты похож на щенка. Превращайся быстро обратно. И эта операция прошла гладко. – Куда девается одежда? – озадаченно спросил Силк. – Она с нами, – ответил Белгарат, – но одновременно её нет. Пожалуй, это не объяснишь. Белдин как-то раз пытался точно определить, что происходит с одеждой, и, кажется, ему удалось найти ответ, но я ничего не понял из его объяснений. Белдин намного умнее меня, и его объяснения чересчур мудрены. Короче говоря, при возвращении в первоначальную форму на нас та одежда, которая была раньше. – Даже меч Гариона? – спросил Силк. – И Око? Старик молча кивнул головой. – Это не опасно… вот так переходить из одного обличья в другое? |